查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
M61号高速公路上南向行驶的车道用英语怎么说?
M61号高速公路上南向行驶的车道
...the southbound carriageway of the M61.
相关词汇
the
southbound
carriageway
of
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
southbound
adj. 向南行的,往南去的;
carriageway
n. 车道,马路;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...the police prefect for the district of Mehedinti.
梅赫丁茨区的警长
The car was fitted with automatic transmission.
这辆车装配了自动变速器。
In the midst of his feelings of impotence, a comforting thought arrived.
正在他觉得很无奈的时候,一个令人欣慰的想法冒了出来。
They have dragged themselves thither for shelter.
他们费力地挪动到那边躲避。
Staffing levels in prisons are too low.
监狱管理人员数量太少。
The service was led by the Reverend Jim Simons.
这次礼拜仪式是由吉姆·西蒙斯牧师大人主持的。
He began to comfort me with such unaccustomed gentleness...
他开始以那种少有的温柔安慰我。
...ashtrays heaped with cigarette butts.
堆满了烟头的烟灰缸
When they returned to Tuol Sakor, they found all the best land taken by squatters.
当回到图尔沙科尔时,他们发现那些最好的土地全都被人侵占了。
There was a serving spoon missing when Nina put the silverware back in its box.
尼娜将银餐具收拾到盒子里去的时候发现少了一把调羹。
Unfortunately, due to unforeseen circumstances, this year's show has been cancelled...
遗憾的是,由于一些意外情况,今年的演出被取消了。
Looking back afterwards you will see that this was not a terminal trough in your career...
今后回想起来你就会明白,这并非你事业中一蹶不振的低谷。
Margaret Atwood's novel depicts a gloomy, futuristic America...
玛格丽特·阿特伍德的小说描述了一个黑暗无望的未来美国。
The large desk was heaped with papers.
大书桌上堆满了文件。
热门汉译英
blacked
letup
Tuesday
by
about
site
count
else
from
they
got
your
Twice
part
have
explicitly
gender
Singer
Make
and
encountered
went
lie
said
translated
lingo
critically
startling
city
热门汉译英
请
水气囊肿
阿斯特利
音乐作品
路线偏差
血中毒
押韵
小歌剧
将某物装饰得俗气
视觉性眩晕检查器
肥皂
企鹅
围裙的上部
裂变
使运作
权力
未开垦的
西西里岛
光线
滚翻
超演绎
自动变址
马特西甙
灰白色的
皮靴
镀铬
宪章
茎端结实的
美国发明家
名人
上打钩
灾害
补片
堰
数字视频接口
蒸发率
纵观的
对抗的
包括一系列战斗的
背包
装船
姜味的
科曼齐系
字母
膏药
显微测谱术
排遣
中度倾斜坡
冰河变异
最新汉译英
waited
remained
enlarged
tempers
row
volunteer
smoother
canny
bulky
extensive
novel
forwarded
stunned
resources
cuddly
fosters
beseeches
boorish
shells
dived
further
ancestor
environs
thundered
crowned
Dear
phrases
pail
baled
最新汉译英
妖精
熔融
进攻
因袭的
容易遭受
蜱螨学
以电解
每人
附言
大杆菌素
详细
血水胸
使减少乐趣
瞥见
直到
极为焦虑的
难度
蒽喹啉
相貌平平的
不合格的
亮氨酸
形而上学者
使失去实体
往后
整齐
地图
关严
固執的人
出产
惩罚
被崇拜的女人
白葡萄酒的一种
归结为
两头政权
定温的
法警
宽松的
手工制品
国旗
成纤维细胞
澳大利亚土著
晶
痉挛性的
强人
使卡搭卡搭的响
戴宽沿帽的人
安装帮木
穿衣
某