查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
It was wanton, moronic vandalism.是什么意思?
It was wanton, moronic vandalism.
这是无端、愚蠢的恶意破坏。
相关词汇
it
was
wanton
moronic
vandalism
it
pron. 它,他,正好是所需的,事实[情况];n. <美俚>傻瓜,笨蛋,<俚>绝妙的人,理想的东西,登峰造极;
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
wanton
adj. 荒唐的,繁茂的,变化无常的,行为不检的;vi. 放肆,生活奢侈,嬉戏;vt. 奢侈,挥霍,浪费;n. 淫荡的人,嬉闹的人;
moronic
adj. 低能的,鲁钝的;
vandalism
n. 故意破坏,捣毁;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He hit her on the head, causing her too to spurt blood.
他击中了她的头部,她也开始流血。
She savored her newfound freedom...
她尽情享受刚刚获得的自由。
...underground nuclear missile silos.
地下核导弹发射井
The programme seemed false and sugary, and the characters smug.
这个节目看起来矫揉造作,而其中的人物还自我感觉良好。
...a wooded valley.
树木茂盛的峡谷
A spurt of diesel came from one valve and none from the other.
一股柴油从一个阀门中喷射出来,另一个阀门中则没有喷出任何东西。
Vacuum-packed ham slices should be unwrapped 30 minutes before serving.
真空包装的火腿片应在食用前30分钟把包装除去。
Savour the flavour of each mouthful, and chew your food well.
细细品尝每一口的味道,充分咀嚼。
Everton paraded their recently acquired silverware.
埃弗顿展示了他们最近获得的银杯。
As the equipment was unpacked, I led Lee around the overgrown garden.
取出设备后,我带着李在花草蔓生的花园里转了一圈。
The boat rolled heavily in the troughs between the waves.
船在波涛起伏的海浪中剧烈摇摆。
...Ramon Mendoza was re-elected president of Real for a third successive four-year term...
拉蒙·门多萨再度当选为皇马主席,这是他连续第3次当选这个任期为4年的职位。
Looking back afterwards you will see that this was not a terminal trough in your career...
今后回想起来你就会明白,这并非你事业中一蹶不振的低谷。
These hovercraft can easily outpace most boats...
这些气垫船在速度上能轻而易举地超过大多数船只。
热门汉译英
blacked
letup
by
Tuesday
about
site
count
else
from
your
they
got
Twice
part
have
explicitly
gender
Singer
Make
greatest
ignoring
and
encountered
went
lie
said
translated
lingo
critically
热门汉译英
企鹅
请
水气囊肿
阿斯特利
音乐作品
路线偏差
血中毒
押韵
小歌剧
将某物装饰得俗气
视觉性眩晕检查器
肥皂
围裙的上部
裂变
无可胜数
使运作
权力
未开垦的
西西里岛
光线
滚翻
超演绎
自动变址
马特西甙
灰白色的
皮靴
镀铬
宪章
茎端结实的
名人
上打钩
灾害
补片
堰
数字视频接口
蒸发率
纵观的
对抗的
精神贯注过强
包括一系列战斗的
背包
装船
姜味的
科曼齐系
字母
警惕
膏药
显微测谱术
进攻
最新汉译英
angiofibroma
curtly
annihilate
assassination
pelted
separator
begets
bulls
esoteric
Wally
via
youth
Liberia
malign
radio
barring
January
discussions
cobra
disparage
airdox
lathe-hand
rejects
orbiting
dwindle
simpleton
thermometer
Honduras
brainstorm
最新汉译英
杀婴者
氯二甲酚
释
有武士气概的
无论什么时候
下世
次要问题或事情
邮局协议
防御力减退
女指导
安乐地
使遵守
抿
麦芽制品
割裂
自然
驴骡
血恶液质
测量的
不断
中心思想
钻营
歪曲
使振动
成熟
采购
可恶
当今
时令
涉及
抗配子体
恩镰刀菌素
拿不准的
主机名
微观世界
冗余
缩编的
女按摩师
饼状的
甜菜根
鞍马
英国发明家
韧带外的
归根到底
风棱石
剖腹肌瘤切除术
腕杖
学说的
用无线电波发送