查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她愈加被视为强硬的女权主义者。用英语怎么说?
她愈加被视为强硬的女权主义者。
She was increasingly seen as a strident feminist.
相关词汇
she
was
increasingly
seen
as
strident
feminist
she
pron. 她,它;
例句
Her lover walked out on her after
she
had aborted their child.
她的情人在她打掉胎儿后甩了她。
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
例句
There
was
a terrible sadness in her eyes...
她眼神中流露出深深的悲伤。
increasingly
adv. 越来越多地,日益,格外,越来越…,愈;
例句
Theirs had been an
increasingly
attenuated relationship.
他们的关系日益冷淡。
seen
v. 看见( see的过去分词 ),观看,领会,考虑;
例句
Holiday spots have
seen
a dramatic revival and tourist chiefs are competing for a slice of the action.
各个度假点重又呈现出一派兴旺景象,旅游业的龙头老大们都在争着分一杯羹。
as
adv. 同样地,一样地,例如;prep. 作为,以…的身份,如
例句
As
far
as
I can recall, Patti was a Smith.
我记得帕蒂是姓史密斯的。
strident
adj. 刺耳的,尖锐的,轧轧叫的,吱吱叫的;
例句
She was increasingly seen as a
strident
feminist.
她愈加被视为强硬的女权主义者。
feminist
n. 男女平等主义者,女权扩张论者;
例句
She's not
feminist
with a capital F but she's fairly controversial.
她不是个真正意义上的女权主义者,但却是个颇具争议的人物。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The rate of disconnections following non-payment of water charges is rising.
不缴水费引起的断水的比率正在上升。
...an electoral process based on the precept that all men are born equal.
以所有人生而平等这一准则为基础的选举程序
The US will need a three-to-one superiority in forces to be sure of a successful attack...
美国需要在军力上具有3比1的优势才能确保进攻胜利。
Don't lower yourself, don't be the way they are...
不要自贬身份,不要学他们那样。
...a light, lofty apartment in the suburbs of Salzburg...
位于萨尔茨堡市郊的一间采光好、屋顶高的公寓
Nevertheless, it's good to know you've had good notices, even if you don't read them.
不过,即便你不看,知道有一些对你的好评也挺好。
The dispute culminated last week in a lawsuit against the government.
上周这一纠纷达到高潮,政府被告上了法庭。
...the newest advances in forensics.
法医学的最新发展
It was a risky operation, but might buy more time...
这是一次冒险的行动,但也许能赢得更多的时间。
...a central heating system.
中央供暖系统
热门汉译英
channel
simple
oversees
inefficient
persons
decoys
counts
blacked
indicate
bolted
invest
creating
game
webbed
abstracts
covers
exhausts
commonest
departs
acme
represents
lopsided
cheepi
any
victory
prized
planet
Ming
proverb
热门汉译英
驯兽师
硫镉矿
敬礼
铈铀钛铁矿
绝对
综合
精密计时器
不绝
余步
叹词
侧石
弱拍
弘远
报社
迷糊
于是
主页
缺钱
多次
仿照
续集
对接
短锯
妙语
丧祭
仆役
骑术
中秋
核对
二顶
桩帽
家伙
迷乱
抹去
正压
古词
这个
代客买卖
优生学家
社会事业机构
词形更改
代劳
石炭纪时的古陆
在内陆
改变投递方向
内向镊合状的
自身免疫作用
陆
海那一边的
最新汉译英
promptly
detests
staples
solders
anoints
casuist
artisan
alloter
squirts
tyrants
chronon
retires
thruway
geneses
ferrets
yellows
drovers
absents
apastia
cowskin
putters
suffuse
closets
puppets
sophist
presets
tattled
corsets
outsole
最新汉译英
匆匆带走
第四十的
享乐
保证成功的
鼓励性质的
本内苏铁纲
插在中间的
最下层阶级
无谓的忙乱
炎热
燥热
初叶
八十
上市
堡塔
呻吟
熨烫
赶跑
冰凿
即兴
堆存
眦的
饱餐
参加
惯性
古刹
浅温
刺戳
处女
减半
居心
瘟疫
木材
清水
变卦
浅濑
漂流
史册
助兴
收束
蝗虫
十八
蜉蝣
沉渣
头奖
冷僻
泥沙
阿门
浑水