查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
...snappy sports jackets.是什么意思?
...snappy sports jackets.
时髦的运动夹克
相关词汇
snappy
sports
jackets
snappy
adj. 精力充沛的,敏捷的,漂亮的,时髦的,爽快的;
sports
adj. 有关运动的;n. 运动( sport的名词复数 ),运动会,突变,娱乐;
jackets
n. 短上衣( jacket的名词复数 ),保温套,书籍的护封,烤过的土豆的皮;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Details of what actually happened are still sketchy...
对于已发生事实的详细情况知道的仍然有限。
She grinned derisively while I seethed with rage...
我怒火中烧,她却嘲弄地咧着嘴笑。
Most of the time, they slouch around in the fields...
他们绝大多数时间都无精打采地走在田间。
They said she had a servile attitude to her employer.
他们说她对她的老板阿谀逢迎。
The reforms have been a seminal event in the history of the NHS.
这些改革已成为英国国民保健制度史上影响深远的一件大事。
He was subservient and servile...
他低声下气、卑躬屈膝。
Try not to slouch when you are sitting down...
坐的时候尽量不要无精打采的。
...clever skits on popular songs.
巧妙地讽刺了流行歌曲的滑稽短剧
'He's gone,' Rory whispered in sepulchral tones.
“他已经走了,”罗里阴沉地小声说道。
It's ideal for people who like a sloppy movie.
对于喜欢伤感电影的人来说,这部影片再合适不过了。
He made his way along the sepulchral corridors.
他沿着阴森森的走廊走着。
Lloyd had urged her to eat caviar. She had shuddered at the thought...
劳埃德鼓动她吃鱼子酱。可她一想到这个就打哆嗦。
His style is slick and visually exciting.
他的演技娴熟,赏心悦目。
Ada had a wrinkled, simian face.
埃达有一张布满皱纹、长得像猿猴的脸。
热门汉译英
blacked
letup
by
about
site
Tuesday
they
Twice
have
got
else
from
said
presented
encountered
your
part
stories
Singer
generated
stopped
lie
please
startling
here
explicitly
oyster
argued
greatest
热门汉译英
企鹅
请
来
光线
带状地带
押韵
段落
字母
坐棘鱼科
犯罪现场
无可胜数
解块
权力
效果
风棱石
转接板
平板车
可逼近性
危险
食堂
爱好者
送达
蒸散
要点
补片
马龙
展览目录
小组
槽口刨
背包
中亚
蒸发率
长期抑郁
吵闹
邮局协议
使遵守
等等的物
精神贯注过强
未經考慮地
一杯
缩酮
警惕
低微
进攻
马尼拉麻制的
同名的
滑柱菌屬
表示因果关系
轮毂
最新汉译英
lama
growled
brakeage
dutiful
allows
headway
pretexts
greave
appease
wanting
Horoscopes
thousand
Ember
my
evolvement
winnings
chapped
designs
silicoferrite
rendered
resisted
countable
tourist
encephalon
cystipathy
boathouse
almshouse
improves
boundless
最新汉译英
笨拙的工人
波浪对海岸的冲击
打字机等的
催泪性毒气
性腺机能亢进
浑厚
沸水或蒸汽造成的
一种小面包
背面涂胶
高胱氨酸血
以笑来驱除
糙面粗哔叽
查阅
渐减地
牛肝菌属真
像骑士般地
除数
摇木马
使必需
怪癖
锡生藤新碱
日发的
赐予
色谱板
剥夺权利
马蹄属
演播室
最合乎要求的事物
雪纺
玩跷跷板
利昂娜
种痘
追猎者
水下运动的
电动测速仪
无法治愈
运动肌
但丁崇拜者
氰化溴甲苯
藏物
深思
割礼
左内唇根
洗地毯
十分讨厌的
继续向前
灰烬
差动齿轮
向舞台前方