查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我非常容易受到惊吓。我受不了暴力血腥的电影。用英语怎么说?
我非常容易受到惊吓。我受不了暴力血腥的电影。
I'm terribly squeamish. I can't bear gory films...
相关词汇
terribly
squeamish
bear
gory
films
terribly
adv. 很,非常,极,非常糟糕地;
squeamish
adj. 容易呕吐的,过分拘谨的,难于取悦的,娇,娇气;
bear
n. 熊,(在证券市场等)卖空的人,蛮横的人;vt. 忍受,承担,支撑,生育;vi. 生(孩子),结(果实),与…有关;adj. 跌价的,股票行情下跌的,卖空者的;
gory
adj. 沾满血污的,充满暴力和血腥的;
films
n. 影片( film的名词复数 ),电影,胶片,薄层;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Things improved when we got down to the specifics...
当我们深入到具体细节时,情况有所改观。
...a sleazy fellow...
下流的家伙
The mast, which was a solid spruce spar, bent like a bow, and for a moment I thought we were going to lose it.
坚固的云杉木做成的桅杆已经弯得像一把弓,那一刻我觉得它马上就要断了。
She had slicked her hair back...
她把头发往后梳得光溜溜的。
...the current spate of scandals.
目前流传的大量谣言
There were other targets for Mr Livingston's spleen.
让利文斯顿先生大怒的还有其他一些人。
He has little patience for sloppy work from colleagues...
他对同事们草草敷衍的工作鲜有耐心。
She had suffered her own share of slings and arrows in the quest for publicity.
在追求成名的道路上,她经历了许许多多的坎坷不平。
A motorcyclist was seriously injured when she was snared by a rope stretched across the road.
一个骑摩托的女子被横扯在马路上的一根绳子给绊倒了,伤势严重。
This is an obvious sop to the large Irish-American audience...
这明显是讨好广大爱尔兰裔美国观众的一种手段。
The justification of this chart is entirely spurious.
这张图表的依据完全站不住脚。
...the attic windows of their sordid little rooms.
他们那些肮脏的小房间的阁楼窗户
Thomas and his wife looked at each other in smug satisfaction.
托马斯和夫人得意地互相望了一眼。
There have been a whole slew of shooting incidents...
发生过大量枪击案。
热门汉译英
they
site
game
and
house
son
Alps
Twice
by
difficult
delicious
Make
busting
more
at
l
achieve
smile
endured
special
chips
hi
Tuesday
cycling
live
primary
allowed
other
stoles
热门汉译英
存档
领导
掺杂
筷子
排除
吸血鬼
书生
血液稀释
乔治
迟疑不决
让
局限
模块
驯服
同性恋
一个
来
使信基督教
不确定的事
被接见者
预期者
互动
黑暗的
下沉
废除主义者的
职责
开除
整体
干部
赤手成家
露营
乙烯亚胺
雷达
遮盖物
使转为平民
关注
态度
煮
杂七杂八的东西
麦迪逊取自母名
连续抨击
分析性
田芥菜
九十几
的呼喊
漂白的
使人怜悯的
铁夹子
怜悯的
最新汉译英
enfranchised
downright
counter-balance
second
metallogenesis
said
mm
allowed
breaking
absorptiometry
jobs
shunting
delicious
known
attitude
reinforcements
optimism
pattern
more
special
day
sashimi
wails
right
chloridization
jeering
Hill
antireflection
on
最新汉译英
取消主义者
外显子
爱好者
一队工作人员
来
渎神的言词
依其申述
血液稀释
住宅區的
使成為流動
分頭
填装物
奖给
强求
寡头政治执政者
懶骨頭
履行诺言
无意义
步枪
等等及其他
热爱
类似性
吸血鬼
模块
排除
乔治
书生
驯服
局限
筷子
老前辈
考試
让
迟疑不决
胁制
调过味的
过剩品
雷达
逃掉
钩虫
负极
間距
肉丁土豆泥
阴恶
管理生活
生机勃勃
时钟控制
吼叫声
乘法表