查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我非常容易受到惊吓。我受不了暴力血腥的电影。用英语怎么说?
我非常容易受到惊吓。我受不了暴力血腥的电影。
I'm terribly squeamish. I can't bear gory films...
相关词汇
terribly
squeamish
bear
gory
films
terribly
adv. 很,非常,极,非常糟糕地;
squeamish
adj. 容易呕吐的,过分拘谨的,难于取悦的,娇,娇气;
bear
n. 熊,(在证券市场等)卖空的人,蛮横的人;vt. 忍受,承担,支撑,生育;vi. 生(孩子),结(果实),与…有关;adj. 跌价的,股票行情下跌的,卖空者的;
gory
adj. 沾满血污的,充满暴力和血腥的;
films
n. 影片( film的名词复数 ),电影,胶片,薄层;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
They had always gotten along, even when they sparred.
他们一直很合得来,甚至拌嘴的时候也是如此。
I pulled off my sopping mittens...
我摘下了湿漉漉的手套。
I did have rather spindly legs.
我的腿的确比较瘦长。
I admired her independence and her spunk.
我敬佩她的独立精神和勇气。
Union officials won't discuss specifics of the negotiations.
工会官员们不会讨论谈判的细节。
...the soporific effect of the alcohol.
酒精的催眠作用
If you only take a sample then all the statistics are up the spout.
如果你只采集了一个样本,那么所有的数据就有问题了。
He slicked down his few remaining wisps of gray hair...
他捋平了自己仅剩的几绺白发。
The Welsh are no slouches at cooking.
威尔士人在烹饪方面可是好手。
The migrants have been living in squalid conditions.
移民们的生活条件一直非常差。
I've always had this sneaking admiration for him.
我一直这样暗暗崇拜他。
...his relentlessly skittish sense of humour.
他那永远变化不定的幽默感
We want to stop the slippage of the quality of public services.
我们想要止住公共服务质量下滑的局面。
He sat with his head buried in his hands as his sordid double life was revealed...
自己卑鄙的双重生活被揭穿后,他双手抱头坐在那里。
热门汉译英
blacked
they
site
by
H
sewed
sparkled
cos
tang
ideas
Elusiveness
poaches
thief
penal
usquebaugh
godly
scant
dwarfs
tuna
ankle
hello
and
bused
Gallic
doubled
defines
lutecia
underbids
flirted
热门汉译英
髓细胞增多症
排除杂质
使受重伤
不用
美国发明家
小歌剧
将某物装饰得俗气
包括一系列战斗的
无房屋的
姜味的
中度倾斜坡
赤贫的
围裙的上部
航空摄影大地测量
经过周密思考的
使成乐园
长而尖的牙
非布丙醇
请
水气囊肿
西西里岛
氨基苯胂酸汞
荧光屏电影摄制法
胸围
诱鱼灯船
可信地
使陷于危险
超演绎
可用作调料
行動
轨范
德可拉
马特西甙
棉纱细密薄布
灰白色的
衣壳蛋白亚单位
在使用的
最大成功
铁靴政策
观念形态
弗朗辛
监狱
路线偏差
哈斯金斯
哈斯金斯取自父名
可异体接种的
一口酒
鼻息声
所有同花色的牌
最新汉译英
by-pass
smothering
warhead
cultivator
aceric
Ara
ankle
bronchocandidiasis
photo
male
coalfish
agelong
empowers
cynicism
aged
tricking
denunciation
contiguous
Dascillidae
uttering
lowered
modern
aerated
mingles
fertilizer
gram
maltreating
fuzees
clambered
最新汉译英
法警
阿摩司书
赠送者
白葡萄酒的一种
承口
宗谱
包皮
幽灵似的
兴奋运动的
纵隔
右旋异构体
胺霉素
首选的
安西非特
礼貌的言
划时代事件
相遇
固守的
姜味的
下雪的
硼钠钙石
法门阶
阴道内膀胱膨出
呃
周边地区
开头的非重读音节
从某种观点来说
赏赐
分享的
疮疹净
艾鼬皮毛
富有号召力的
清凉
立即的
餐前
沉思
诊疗
怡悦
再洗礼论者
筹码
轻蔑
一种乡村舞蹈
颅底点
剖断
无精力的
可说明的
消除
波兰作曲家
幽冥