查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
柯尔律治从孩提时期便养成了广泛阅读的习惯。用英语怎么说?
柯尔律治从孩提时期便养成了广泛阅读的习惯。
As a child, Coleridge developed omnivorous reading habits.
相关词汇
as
child
Coleridge
developed
omnivorous
reading
habits
as
adv. 同样地,一样地,例如;prep. 作为,以…的身份,如
child
n. 小孩,孩子,幼稚的人,产物,弟子;
Coleridge
姓氏;
developed
adj. 先进的,发达的(国家或地区);
omnivorous
adj. (尤指动物)杂食性的,肉草兼食的,对任何事物均感兴趣的,什么书都看的;
reading
n. 阅读,宣读,读物,读数;v. 读( read的现在分词),看懂,理解,显示,标明;
habits
n. 习惯( habit的名词复数 ),(修道士或修女穿的)长袍,惯常行为,(吸毒、喝酒、抽烟的)瘾;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...searching street markets for interesting jewellery and oddments.
在街边小摊儿上搜寻有趣的首饰和零碎物件
...that terrible musty smell.
难闻的霉味
Leave the lady alone, you drunken oaf.
离这位女士远点,你这醉鬼。
The occasional nude bather comes here...
偶尔会裸泳的那个人到这里来了。
I used to think that Gordon was a moron...
我曾以为戈登是个白痴。
'Stop it,' he said, and nudged the boy lightly with his knee.
“别这么干了,”他用膝盖轻轻碰了碰那个男孩说道。
She nestled the eggs safely in the straw in Jim's basket.
她把鸡蛋轻轻地放在吉姆篮子里的稻草上。
The House voted to impose a one-year moratorium on nuclear testing.
众议院投票表决将核试验暂停一年。
A sharp blade is likely to nick the skin and draw blood...
锋利的刀刃可能会划伤皮肤,导致出血。
The barbed wire had left only the tiniest nick just below my right eye.
带刺铁丝网在我的右眼正下方只留了非常小的划痕。
...mottled green and yellow leaves.
黄绿相间的树叶
Noisome vapours arise from the mud left in the docks...
难闻的蒸汽由船坞中余留的泥浆散发出来。
The smell of frying nauseated her...
油炸的气味让她想吐。
The newspaper used the neologism 'dinks', Double Income No Kids.
报纸使用了新词“丁克族”,即“双收入无子女”。
热门汉译英
site
by
Gemini
my
plant
and
know
l
i
hill
lay
called
poor
already
Tuesday
undisturbed
any
effort
flips
lie
frizzles
liked
activities
community
son
complied
stoking
noted
ranked
热门汉译英
答辩
履行诺言
卷笔刀
草
请
婆娘
描记式蒸发计
窒塞
再版
前桅帆的帆脚索
日记簿
部落
加重
血
西南
胆汁
短暂的
使净化
营房
被看到的
使狼狈
要点
乔治
三角洲
起作用
低年级的
凶人
通过实验
不流行的
已制定的
槛
出生
分开地
慈祥地
制陶术
弄平的人
急速前进
鱼叉
卡弗斯
车道
使脱去氨基
切合
颈
顺利
大胆的
含盐的
逼近的
俊俏
无活动力的
最新汉译英
maltreated
eroded
climb
Extended
scolding
entombment
binoculars
drizzling
Chenopodiaceae
rubber
Dear
cargotainer
collaborate
category
unmatched
gregarious
sinner
Columbus
into
revoked
scratch
smaller
advantages
thumping
undisturbed
abominates
airs
allout
yearning
最新汉译英
金质的
矮胖的
阿托
骑马奔驰的人
麦克米伦
每晚
摄政的
履行诺言
道路立体枢纽
未决定的
顺利
安哥拉棉毛呢
不正派的
上丘脑
一种中国红茶
以灌木装饰
中间底片
主教长
令人毛骨悚然的
变温和
右行左行交互书写
作为说明的
兜售
厌倦的
啄痕
后尾
吐露心事
吸收者
啰唆
土地或房屋
汞齐化
不毛
主驱动
体认
刽子手
叶片
响度
图案诗歌的
强直的
念头
向后倾斜的
大腿
排骨肉
尤指家禽家畜
木犀草
应得的赏罚
无意义的话
成疝
机遇游戏