查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我们这儿连续10天差不多都是阳光明媚。用英语怎么说?
我们这儿连续10天差不多都是阳光明媚。
We've had ten days of almost unbroken sunshine...
相关词汇
ve
had
ten
days
of
almost
unbroken
sunshine
ve
abbr. Venezuela 委内瑞拉;
had
v. 有( have的过去式和过去分词 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
ten
num. 十,十个,第十;n. 十个人,十点钟,十岁,十元纸币;
days
n. 天,时期,一天( day的名词复数 ),白天,时期,工作日;adv. 每天,在白天;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
almost
adv. 几乎,差不多,将近,快要,近乎;
unbroken
adj. 未破损的,连续的,(土地)未破土的,(马等)未驯服的;
sunshine
n. 阳光,日光,晴朗,晴天,太阳晒着的地方,欢乐;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
They would go back to their tribal lands.
他们会回到自己部族的地盘上。
Mother was of very small stature, barely five feet tall...
母亲身材矮小,只有 5 英尺高。
All decisions would require unanimity.
所有决定都需要全体一致同意。
I was as tardy as ever for the afternoon appointments.
和以往一样,下午的约见我又迟到了。
We went for the bottle of whiskey that we had stashed behind the bookcase...
我们去拿那瓶藏在书架后面的威士忌。
The seats of the chairs had been recovered in tapestry...
椅座上又铺回了花毯。
There is some swelling and he is being detained for observation.
他身上有些浮肿,被留院观察。
The astronauts are preparing for touchdown tomorrow morning.
宇航员正在为明天早上的着陆作准备。
She began to wonder whether she wouldn't go mad with the tedium of the job.
她开始怀疑自己会不会被枯燥的工作逼疯。
The minister resigned last night after a stunning defeat in Sunday's vote...
在周日的选举中意外惨败后,部长于昨晚辞职。
...a sumptuous feast...
盛宴
They would live in a small house with a green door and a new thatch.
他们将住在一所新苫顶的绿门小房子里。
If you're slimming, resisting tempting goodies becomes a measure of your 'success' as a woman...
你要是在减肥的话,能否抗拒诱人的美食就成为衡量你作为一个女人是否“成功”的标准。
...synthesizer music.
合成音乐
热门汉译英
by
Gemini
site
l
gaining
any
jack
already
plant
raisins
my
tragedies
Singer
plan
outside
primary
froth
shelved
nothing
thrives
cakes
poor
encored
quizzes
more
mainly
shared
have
sally
热门汉译英
拥挤
不负责任
非正
腿
闪电
磷酸钙石
不适当地
黑脉金斑蝶
平凡
铃锤
小鸟
船停靠码头
小鸟儿
母亲般的
压着脊骨
祖母
社会学
使成缺口
词汇
趾高气扬地
第二十的
击穿的
提供某方面信息的
镜像
海里
支持
贫困的
热心地
旗舰
剧场
环节
不成熟
氘化
滤水池
车间
神气的
保持不变
喧闹地区
发令员
押韵
实践
氨基甲烷
加氘
智力的
反社会的
铁锰尖晶石
不精致的
设置
粗暴拒绝
最新汉译英
cases
typical
retreated
cot
bossy
blonde
squats
pasting
recalling
idling
skittish
peeping
gathering
newcomer
further
incongruous
Textiles
Amazon
vaguely
jab
spans
offsets
grimly
unattractive
barn
amply
chubby
son
halved
最新汉译英
模块
挂架
地球
抗噪音的
进站
生命学
全息照相机
墨角藻状海藻
南方
加氘
情绪高涨
微相
与格
十三个的
沼泽森林群落
家庭作坊
犯伪造罪
愚拙
克尔赛薄绒呢
銀色金屬
过多而致
不名一文
强韧亚目
导入螺线
进去
表示位置
务
巴雷姆阶
黎巴嫩人
在家
瞎搞
小礼帽
骤然跌落
军火
新生儿
吴茱萸立定
骇人听闻的
护理病人者
使有精神
工人有组织的
天体图
氨甲酰甲胆碱
女表演者
盗版行为
粪堆
爱管闲事的人
引起某人的注意
努力不懈
热心