查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
We've had ten days of almost unbroken sunshine...是什么意思?
We've had ten days of almost unbroken sunshine...
我们这儿连续10天差不多都是阳光明媚。
相关词汇
ve
had
ten
days
of
almost
unbroken
sunshine
ve
abbr. Venezuela 委内瑞拉;
had
v. 有( have的过去式和过去分词 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
ten
num. 十,十个,第十;n. 十个人,十点钟,十岁,十元纸币;
days
n. 天,时期,一天( day的名词复数 ),白天,时期,工作日;adv. 每天,在白天;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
almost
adv. 几乎,差不多,将近,快要,近乎;
unbroken
adj. 未破损的,连续的,(土地)未破土的,(马等)未驯服的;
sunshine
n. 阳光,日光,晴朗,晴天,太阳晒着的地方,欢乐;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
In a bold promotional stunt for the movie, he smashed his car into a passing truck.
为了给电影制造噱头以吸引眼球,他把汽车猛地撞向一辆驶过的卡车。
They were well suited to each other.
他们俩是天造地设的一对。
The airport had to be closed, stranding tourists.
机场被迫关闭,造成游客滞留。
These two buildings typify the rich extremes of Irish architecture.
这两座建筑物体现了爱尔兰建筑风格的极致多变。
The armed forces would be given sweeping new powers.
武装部队将被授予一些新的重要权力。
...cough syrup.
止咳糖浆
Her story is the touching tale of a wife who stood by the husband she loved...
她的经历是一个妻子坚定地支持她深爱着的丈夫的感人故事。
The area is well suited to road cycling as well as off-road riding...
这个地方很适合举行自行车公路赛和越野赛。
...canned fruit with sugary syrup.
糖水水果罐头
Instead of moving at his usual stately pace, he was almost running.
他没像平时那样优雅庄重地走着,而是几乎跑了起来。
The children are very tactile with warm, loving natures.
小孩子说话时喜欢用上热烈、表达喜爱的肢体触碰。
Above all Susie is a great survivor, with a bright, indomitable spirit.
总之,苏茜不畏艰难,开朗乐观、不屈不挠。
If you're slimming, resisting tempting goodies becomes a measure of your 'success' as a woman...
你要是在减肥的话,能否抗拒诱人的美食就成为衡量你作为一个女人是否“成功”的标准。
It's more than his physical stature that makes him remarkable...
他的与众不同之处不光是他的身高。
热门汉译英
channel
more
Chang
bares
characters
vote
tastes
sheaf
clays
evince
delved
handicaps
counter-offer
severe
ferocious
wharf
droit
Professional
loath
mends
firth
delve
pudgy
hawed
fours
ation
neighborhoods
automaticity
idled
热门汉译英
嗚嗚聲
眥縫合術
接受训练的人
毕业典礼
迁移动物
竭力恭维
十九世纪
伸展过度
无保留地
行星的
電冰箱
智力测验
有妥协性的
有节奏的跳动
人聪明的
以密集火力攻击
阿道弗斯
猛然弓背跃起
电冰箱
通过宣传灌输说服
竹竿
感謝的
指挥者
理想化的事物
到达山顶
強制令
管理员
打发时间
掷骰子游戏
叫卖
宣誓口供
蠕动亢进
垃圾桶
混合涂料
有馅汤团
跳绳
剩余物
假装可怜的
没有特色的
逐渐消逝
傲睨一世
挑选出来的
大胆的开拓
碳水化合物
支链淀粉病
意气风发的
笑料的作者
慢跑锻炼者
懒散地闲荡
最新汉译英
cloth
stewards
cloth-wrappers
fritters
stamped
berg
autoptical
boomtown
bilaterally
yammer
Egypt
brattish
goings-on
christen
wishes
toper
thruster
armyworm
hyena
narrowed
callable
self-accusing
juniors
Professional
guard
edify
axing
workload
mind-boggling
最新汉译英
使铭记
高良姜精
揩布
桌布
微不足道地
被疏散者
发咳声的
背叛的
浸入的
被子植物素
浸没
噼啪響
采煤工作面
纺纱
结带皮靴
漫无目的地走动
月桂树的果实
游泳者
租住的房间
发了霉的
中上流社会
同子生殖
上流人士
长满藤或竹的地区
下流槽
下流场所
刺激神经
低贱
汽车制造商
使缓和
变得轻快
镇静剂的
十九个
十九世纪
莴苣
鉴赏力
散热器
做海盗
使悲痛
勃起的
未出过海的人
为酿酒而收
投石器
石器
去水淫羊藿黄素
估价员
技术顾问
飞机弹射器
使有准备