查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
斯堪的纳维亚优质的预制木屋用英语怎么说?
斯堪的纳维亚优质的预制木屋
...high-quality, Scandinavian prefabricated wooden homes.
相关词汇
Scandinavian
prefabricated
wooden
homes
Scandinavian
adj. 斯堪的纳维亚(人)的,斯堪的纳维亚语的,北北欧日耳曼语系的;n. 斯堪的纳维亚人,斯堪的纳维亚语,北欧日耳曼语系;
prefabricated
adj. (建筑物、船等)预制构件的;v. 预制( prefabricate的过去式和过去分词 );
wooden
adj. 木制的,木头的,僵硬的,呆板的;
homes
n. 家( home的名词复数 ),家庭,家庭生活,终点;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
She learned the rudiments of brick-laying, wiring and plumbing.
她学习了砌砖、布线和管道工程的基本知识。
When there is a full moon, this nocturnal rodent is careful to stay in its burrow.
月圆之夜,这种夜间活动的啮齿类动物会小心地呆在地洞里不出来。
...a packed meeting at Westminster...
在威斯敏斯特召开的与会人数众多的会议
His father was a Nonconformist minister.
他父亲是新教牧师。
The Court of Appeal has a pivotal role in the English legal system...
上诉法院在英格兰司法体系中起着中心作用。
The lava will just ooze gently out of the crater...
岩浆就会从火山口缓缓涌流出来。
I could plainly see him turning his head to the right and left...
我能清楚地看到他左右摇晃着脑袋。
He said no and seemed oddly reluctant to talk about it...
他说没有,而且奇怪的是似乎不愿谈及此事。
I think we have found a niche in the toy market...
我想我们已经在玩具市场找到了一个商机。
To feminists she is a classic victim of the patriarchal society...
在女权主义者眼中,她是父权社会的典型受害者。
I thought a phonetic spelling might aid in pronunciation.
我想语音拼写可能有助于发音。
Even the film's impressive finale can't hide the first hour's paucity of imagination.
这部电影的结局可圈可点,即使这样也无法掩盖前一个小时想象力贫乏的缺憾。
The town is perched on the edge of a steep, precipitous cliff.
该镇坐落在陡峭险峻的悬崖边上。
I would only belong to an environmental movement if it was explicitly non-violent.
我只会投身明确宣称采用非暴力手段的环境保护运动。
热门汉译英
site
by
Gemini
my
plant
and
know
l
i
hill
lay
called
poor
already
Tuesday
undisturbed
any
effort
flips
lie
frizzles
liked
activities
community
son
complied
stoking
noted
ranked
热门汉译英
答辩
履行诺言
卷笔刀
草
请
婆娘
描记式蒸发计
窒塞
再版
前桅帆的帆脚索
日记簿
部落
加重
血
西南
胆汁
短暂的
使净化
营房
被看到的
使狼狈
要点
乔治
三角洲
起作用
低年级的
凶人
通过实验
不流行的
已制定的
槛
出生
分开地
慈祥地
制陶术
弄平的人
急速前进
鱼叉
卡弗斯
车道
使脱去氨基
切合
颈
顺利
大胆的
含盐的
逼近的
俊俏
无活动力的
最新汉译英
maltreated
eroded
climb
Extended
scolding
entombment
binoculars
drizzling
Chenopodiaceae
rubber
Dear
cargotainer
collaborate
category
unmatched
gregarious
sinner
Columbus
into
revoked
scratch
smaller
advantages
thumping
undisturbed
abominates
airs
allout
yearning
最新汉译英
金质的
矮胖的
阿托
骑马奔驰的人
麦克米伦
每晚
摄政的
履行诺言
道路立体枢纽
未决定的
顺利
安哥拉棉毛呢
不正派的
上丘脑
一种中国红茶
以灌木装饰
中间底片
主教长
令人毛骨悚然的
变温和
右行左行交互书写
作为说明的
兜售
厌倦的
啄痕
后尾
吐露心事
吸收者
啰唆
土地或房屋
汞齐化
不毛
主驱动
体认
刽子手
叶片
响度
图案诗歌的
强直的
念头
向后倾斜的
大腿
排骨肉
尤指家禽家畜
木犀草
应得的赏罚
无意义的话
成疝
机遇游戏