查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
...high-quality, Scandinavian prefabricated wooden homes.是什么意思?
...high-quality, Scandinavian prefabricated wooden homes.
斯堪的纳维亚优质的预制木屋
相关词汇
Scandinavian
prefabricated
wooden
homes
Scandinavian
adj. 斯堪的纳维亚(人)的,斯堪的纳维亚语的,北北欧日耳曼语系的;n. 斯堪的纳维亚人,斯堪的纳维亚语,北欧日耳曼语系;
prefabricated
adj. (建筑物、船等)预制构件的;v. 预制( prefabricate的过去式和过去分词 );
wooden
adj. 木制的,木头的,僵硬的,呆板的;
homes
n. 家( home的名词复数 ),家庭,家庭生活,终点;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The tone of the interview was unnecessarily patronizing.
面试官的口气让人觉得受了他多大恩惠似的,实在没有必要。
...the permissive tolerance of the 1960s...
20世纪60年代的“姑息纵容”
He is polished, charming, articulate and an excellent negotiator.
他文雅、迷人、能言善辩,是一名优秀的谈判人。
The film is a potted history of the band...
影片是该乐队历史的浓缩。
Simon Lane quickly found his niche as a busy freelance model maker.
西蒙·莱恩很快找到了适合自己的位置,成了一名忙碌的模型制作的自由职业者。
...imprisoned on an island that has served as a penal colony since Roman times.
被关押在自罗马时代以来就一直作为罪犯流放地的小岛上
He said no and seemed oddly reluctant to talk about it...
他说没有,而且奇怪的是似乎不愿谈及此事。
New fashions took a long time to percolate down.
新时尚要很长时间才能在大众中流行起来。
...all of these thoughts percolated through my mind.
所有这些想法在我脑海中扩散
David Fincher paints from a palette consisting almost exclusively of grey and mud brown.
戴维·芬彻几乎只用灰色和土褐色作画。
Missile deployment did much to further polarize opinion in Britain...
在英国,导弹部署极大地导致了意见进一步分化。
...the new head of the Russian Orthodox church, Patriarch Alexei the Second.
俄罗斯东正教的新领袖,大牧首阿列克谢二世
The Lithuanian Philharmonic Orchestra played Beethoven's Ninth Symphony.
立陶宛爱乐交响乐团演奏了贝多芬的《第九交响曲》。
She's proud and stubborn, you know, under that pliant exterior.
你要知道,在温顺的外表下,她既自傲又固执。
热门汉译英
blacked
china
psalms
by
Make
poor
site
methods
systematically
Korean
rules
flies
goring
dearth
construe
magicians
en
froze
dust-gown
Thunderstorm
lamellate
sorrowful
character
strictest
dismisses
transient
laity
prospered
dellenite
热门汉译英
圣歌
肘形管
克雷韦库尔
立体交叉道
金雀花碱
不相干的
淡褐色的
摆设
编程
和煦的
请
太古的
阿斯维林
不受损失
日规壳属
相识的人
古时用语
不可能
割断踝腱使成残废
每一期摊付的款项
小蛸枕属
戊二酰亚胺
红淀粉糊精
不贞的行为
柴油机机车
麦香鸡
用作抗凝药
博尔德耐磨焊条
虹膜囊切除术
用照明灯渔猎
得四分的一击
尖利的突出物
毛织运动衫
空洞胸语音
寻根究底的
饰以荷叶边
国产税务局
实习医师期
馬祖爾斯基
伊塞卡国王
难以忍受的
使失去资格
强迫去某处
以花园装饰
有学问的人
过高的估计
空中照相机
气压回转仪
用火箭攻击
最新汉译英
upward
advances
tinpot
announce
sigh
notices
obligate
conference
conservations
rivers
afterheat
rules
disapproval
appearance
engirt
flash
forward
sugar
liberation
lock
stance
talk
date
default
admire
discouragements
enriching
consistently
considerate
最新汉译英
淡褐色的
间隔时间
逐渐变化
附言
在那时
保育员
联麦角醇
喜悦
昏乱
循例
切成薄片
获得学位
威压
交换
不良
戊二酰亚胺
可容许性
不贞的行为
巡洋舰
红淀粉糊精
历史记载
火箭发射器
食管切开术
马克苏托夫
设定
美人
筹议
雪纺
死去
辞任
绿篱
覆盖层脱落
卢塞特树脂
一时的流行
骚人
皮亭
滚翻
添置
宽度
不够标准的
肉丁土豆泥
可洗的布料
启发灵感的
粗心等造成
含有树胶的
黄金等饰品
血细胞发生
血色素沉着
调味番茄酱