查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
...high-quality, Scandinavian prefabricated wooden homes.是什么意思?
...high-quality, Scandinavian prefabricated wooden homes.
斯堪的纳维亚优质的预制木屋
相关词汇
Scandinavian
prefabricated
wooden
homes
Scandinavian
adj. 斯堪的纳维亚(人)的,斯堪的纳维亚语的,北北欧日耳曼语系的;n. 斯堪的纳维亚人,斯堪的纳维亚语,北欧日耳曼语系;
prefabricated
adj. (建筑物、船等)预制构件的;v. 预制( prefabricate的过去式和过去分词 );
wooden
adj. 木制的,木头的,僵硬的,呆板的;
homes
n. 家( home的名词复数 ),家庭,家庭生活,终点;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The elections may prove to be pivotal in Colombia's political history.
这一选举可能成为哥伦比亚政治史上关键的一次。
The government is facing a new wave of opposition in the form of a student strike...
政府面临着学生通过罢课掀起的新一轮反对浪潮。
He said no and seemed oddly reluctant to talk about it...
他说没有,而且奇怪的是似乎不愿谈及此事。
...the paucity of good British women sprinters.
英国优秀女子短跑选手的匮乏
The breathtaking potentialities of mechanization set the minds of manufacturers and merchants on fire...
机械化的惊人潜力使制造厂和商人们激动不已。
The tone of the interview was unnecessarily patronizing.
面试官的口气让人觉得受了他多大恩惠似的,实在没有必要。
I have a friend who has the opposing view and felt that the war was immoral...
我有一位朋友的看法截然不同,他认为这场战争是不道德的。
This was a straight conflict of directly opposed aims.
这是完全对立的目标之间的正面冲突。
...all of these thoughts percolated through my mind.
所有这些想法在我脑海中扩散
Missile deployment did much to further polarize opinion in Britain...
在英国,导弹部署极大地导致了意见进一步分化。
The patriarch of the house, Mr Jawad, rules it with a ferocity renowned throughout the neighbourhood...
那户人家的家长贾瓦德先生治家严苛,名闻乡里。
Real tennis, an ancient precursor of the modern game, originated in the eleventh century...
室内网球,现代网球运动的古老前身,起源于11世纪。
Oddly, Emma says she never considered her face was attractive...
奇怪的是,埃玛说她从来都不认为自己长得好看。
The chairs were comfortable, functional and free of ornamentation.
这些椅子舒适实用,而且看上去不显花哨。
热门汉译英
by
Gemini
site
l
gaining
any
jack
already
plant
raisins
my
tragedies
Singer
plan
outside
primary
froth
shelved
nothing
thrives
cakes
poor
encored
quizzes
more
mainly
shared
have
sally
热门汉译英
拥挤
不负责任
非正
腿
闪电
磷酸钙石
不适当地
黑脉金斑蝶
平凡
铃锤
小鸟
船停靠码头
小鸟儿
母亲般的
压着脊骨
祖母
社会学
使成缺口
词汇
趾高气扬地
第二十的
击穿的
提供某方面信息的
镜像
海里
支持
贫困的
热心地
旗舰
剧场
环节
不成熟
氘化
滤水池
车间
神气的
保持不变
喧闹地区
发令员
押韵
实践
氨基甲烷
加氘
智力的
反社会的
铁锰尖晶石
不精致的
设置
粗暴拒绝
最新汉译英
cases
typical
retreated
cot
bossy
blonde
squats
pasting
recalling
idling
skittish
peeping
gathering
newcomer
further
incongruous
Textiles
Amazon
vaguely
jab
spans
offsets
grimly
unattractive
barn
amply
chubby
son
halved
最新汉译英
模块
挂架
地球
抗噪音的
进站
生命学
全息照相机
墨角藻状海藻
南方
加氘
情绪高涨
微相
与格
十三个的
沼泽森林群落
家庭作坊
犯伪造罪
愚拙
克尔赛薄绒呢
銀色金屬
过多而致
不名一文
强韧亚目
导入螺线
进去
表示位置
务
巴雷姆阶
黎巴嫩人
在家
瞎搞
小礼帽
骤然跌落
军火
新生儿
吴茱萸立定
骇人听闻的
护理病人者
使有精神
工人有组织的
天体图
氨甲酰甲胆碱
女表演者
盗版行为
粪堆
爱管闲事的人
引起某人的注意
努力不懈
热心