查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
其巨大的立柱为月桂和木兰花所环绕。用英语怎么说?
其巨大的立柱为月桂和木兰花所环绕。
Its huge columns were wreathed with laurel and magnolia.
相关词汇
its
huge
columns
were
wreathed
with
laurel
and
magnolia
its
pron. (it的所有格形式)它的,厥;
huge
adj. 巨大的,庞大的,极大的;
columns
n. 柱( column的名词复数 ),纵队,栏,(舰队的)纵列;
were
be的过去时复数和第二人称单数形式,有时代替 was,用于条件从句、动词 wish 之后等;
wreathed
v. (完全地)笼罩( wreathe的过去式和过去分词 ),包围,覆盖,将…扎成圈(或环);
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
laurel
n. (表示荣誉的)桂冠,光荣,[体]〈美〉(比赛的)胜利,[植]月桂树,月桂树叶;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
magnolia
n. [植] 木兰,木兰花,玉兰类的植物,奶白色;adj. 木兰科的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...our variegated dialects.
我们形形色色的方言
Page is well versed in many styles of jazz.
佩奇精通多种风格的爵士乐。
Her marriage was in turmoil...
她的婚姻一团糟。
...Prokofiev's most virile, aggressive music.
普罗科菲耶夫的最强劲有力的音乐
They were very wary about giving him a contract.
他们跟他签合同时非常谨慎。
Susan visualized her wedding day and saw herself walking down the aisle on her father's arm...
苏珊想象着婚礼日当天的情景——自己挽着父亲的手臂走在教堂的过道上。
The methods of study include lectures, tutorials, case studies and practical sessions.
学习方法包括讲课、导师辅导、个案研究与实习。
It is essential that your diet is varied and balanced...
关键是你的饮食要多样化,并保持均衡。
Its huge columns were wreathed with laurel and magnolia.
其巨大的立柱为月桂和木兰花所环绕。
...the untouched vernacular buildings in superb limestone.
用上乘石灰石建造的原汁原味的民间建筑
The simple concepts he had been taught now sounded trite and naive.
他曾经被教导的简单观念如今听起来陈腐而幼稚。
He kicked the broken machine in vexation.
他气得踢了那台坏机器一脚。
...a tall, virile man with rugged good looks.
身材高大、体魄健壮、相貌粗犷英俊的男子
The women began to wail in mourning.
女人们开始哀哭起来。
热门汉译英
my
by
mule
l
i
site
consisted
boarding
ban
thrives
changeable
lie
relying
members
protoplast
lay
genres
from
six
overshadow
obsess
sally
evoked
rarest
subsided
Prix
OPEC
lawfulness
Relatives
热门汉译英
飞轮海
鸟鸣
鸡蛋饼
报章杂志
合作社
勾画
一口体积
端
怨恨不已
堆成垛
反复的
好感
储藏处
消隐
单独禁闭
徒步旅行
守备
托架
向南
来
职掌
倍加
游击
蜂鸟
买通
克鲁
不顾危险的
完整
陈年的
遗传学者
相应地
防潮布
人造喷泉
剥除
取代
岩柱
近来
天冬
入口
细微
虚假
批改
锋利地
使就圣职
用完的
令人尴尬的错误
自然的
缺乏营养的
作品
最新汉译英
troubadour
befriended
anciently
delve
defaced
lordling
extensive
rationally
waffling
hygroscopic
excise
celebrity
amply
quit
managing
albedos
malady
argumentation
smoother
Boundary
engages
astrocompass
resources
lance
eat
Euiphis
Priory
Send
acroerythema
最新汉译英
入口
上浆
不精确的
不能相信
不用
亲切的拥抱或握手
享受
兆赫
分成若干小部分
双元推进剂
可能性最大的
一口体积
一群领导者
事先考虑的
人形机
修正未烧的钵匣边
偏侧身出汗
保守的人
军需部门
不费力地取得成功
合瓣
使长眠
存在于
小风速计
加冕服
嘎勒黑人
咨议
噬菌现象
孱羸
干涉者
感光乳剂
拖曳的行为或情况
期刊的
机械呆板的人
欢畅
现
点亮
狭长的海湾
白痴
短节目
精神迷乱
缓缓地变化或发展
腔肠淀粉酶
带柄三脚平底锅
整合
强项
斜面墙
微型加热器
曼氏丝虫病