查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
其巨大的立柱为月桂和木兰花所环绕。用英语怎么说?
其巨大的立柱为月桂和木兰花所环绕。
Its huge columns were wreathed with laurel and magnolia.
相关词汇
its
huge
columns
were
wreathed
with
laurel
and
magnolia
its
pron. (it的所有格形式)它的,厥;
huge
adj. 巨大的,庞大的,极大的;
columns
n. 柱( column的名词复数 ),纵队,栏,(舰队的)纵列;
were
be的过去时复数和第二人称单数形式,有时代替 was,用于条件从句、动词 wish 之后等;
wreathed
v. (完全地)笼罩( wreathe的过去式和过去分词 ),包围,覆盖,将…扎成圈(或环);
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
laurel
n. (表示荣誉的)桂冠,光荣,[体]〈美〉(比赛的)胜利,[植]月桂树,月桂树叶;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
magnolia
n. [植] 木兰,木兰花,玉兰类的植物,奶白色;adj. 木兰科的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Warehouse clubs allow members to buy goods at wholesale prices...
仓储式会员店允许会员以批发价购买商品。
...a twelve month warranty...
为期12个月的保修单
...Monday's unthinkable tragedy.
周一发生的难以置信的悲剧
He was nominally Deputy Prime Minister, certainly, but his influence was clearly on the wane...
当然,他名义上是副首相,但是显然他的影响力正在下降。
Golfers had wagered a good deal of money on Nick Faldo winning the championship.
高尔夫球手投下重注赌尼克·法尔多夺冠。
He killed his tyrannical father with a blow to the head...
他冲着暴戾的父亲的头部猛击了一下,把他打死了。
...subsidies for the upkeep of kindergartens and orphanages.
用于维持幼儿园和孤儿院日常运转的补助
The simple concepts he had been taught now sounded trite and naive.
他曾经被教导的简单观念如今听起来陈腐而幼稚。
...an untimely visit from the milkman...
送牛奶的来得不是时候
People did not teach their children to be wary of strangers...
过去人们不会教育孩子提防陌生人。
Louis was shown as an intelligent, courageous and virtuous family man.
路易斯在人们眼里是一个智慧、勇敢、品德高尚的顾家男人。
There was a small air vent in the ceiling.
天花板上有个小小的通风孔。
He staggered on the uneven surface of the car park...
他摇摇晃晃地行走在停车场凹凸不平的地面上。
She telephoned her best friend to vent her frustration...
她给最要好的朋友打电话倾诉自己的沮丧。
热门汉译英
channel
top
Tellurium
blindfast
build-up
book-kiosk
concerto
happiest
Caesarean
distain
destain
biosatellite
ectocinereal
ana-
minuet
Opener
heterochromomere
intelligent
bibliophilist
generousness
offbeat
antineutron
bioactivator
epidermatoid
anthratetrol
ergasiomania
isochroous
scans
Donnie
热门汉译英
形成胶体
类碲
外中胚层
手杖
特征值
方沸石
虐待地
绒毛膜促性腺激素
缺汗症
哈迪西小格粗呢
一闪而过的
循规蹈矩的
羊毛覆盖物
一网的捕获量
反硫化器
成簇状的
种痘
明胶软片
巩膜虹膜切开术
沃林
皮萎缩
引起痛苦的
已知数
电动测速仪
除酸
列席
开坯
美的哲学
变化万端
紫珠草酮
任主要运动员
祖先灵魂
左内唇根
化学中
使通货废止使用
空斗石墙
血管角质瘤
公平地
渐渐枯竭
被开除者
劣败
演奏
磨耗试验机
异二氢氮茚基
细软薄布
细软
驾车转弯
无用的饰物
踢高球
最新汉译英
articulated
ebiconductivity
apprized
pickles
letting-out
ludicrous
superimpose
Grim
trains
assify
blending
partnered
expert
gram
parsing
loved
architectures
Donnie
skewbald
peoples
methyldiphenhydramine
Adenophorea
discolourment
Medullosa
namby-pamby
anthesis
weatherproofing
notion
scouting
最新汉译英
协助次数
对苯二酚
通脱自喜
命中注定的
隆隆作响
准备
外行的
地球人
自动恒温器
风化花岗质砂岩
编成骑兵连
使精疲力竭
避免浪费
暖调的
言归于好
取皮器
刺棘蓟
鸟鸣声
低音歌唱家
除酸
忘却的
胶子
使简易
圆形露天竞技场
工作降格
进货
公正的惩罚
啜泣的
啄穿
选择的余地
注重实际的
尤指以感情或品质
行动迟缓的
高级官吏的家属
解除负担
形成
代替执行某公务
公开的
外
异性恋者
人名地址录
声音的响亮和清晰
体格健壮的
门德人
立约承诺
萌芽
补血的
强烈的感情
过失杀人罪