查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
这拉开了当今不流血革命的序幕。用英语怎么说?
这拉开了当今不流血革命的序幕。
This was a prologue to today's bloodless revolution.
相关词汇
this
was
prologue
to
bloodless
revolution
this
pron. 这,这个,这事,这人,这时,下面所说的事;adj. 这,这个,刚过去的,即将到来的,今…,本…;adv. 这样地,就是这样,这么地;
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
prologue
n. 序言,开场白;vi. 作序言,作开场白;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
bloodless
adj. 无血的,不流血的,无生气的,无情的;
revolution
n. 革命,彻底改变,旋转,运行,公转;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
She was still a screen goddess at the pinnacle of her career.
她仍然是一位处于事业巅峰期的银幕女神。
...men of powerful physique.
体格强壮的男子
...broad straw hats decorated with ostrich plumes.
装饰着鸵鸟羽毛的宽边草帽
'That's much too subtle, even for Sam.' — 'Even for Sam!' He pounced on the phrase with a sound of triumph.
“那太微妙了,即便对萨姆来说。”——“即便对山姆来说!”,他得意洋洋地抓住了这句话。
During the Seventies, Rundgren was astonishingly prolific.
20世纪70年代,伦德格伦的作品多得惊人。
It would be perverse to stop this healthy trend...
阻止这种健康发展的趋势是没有道理的。
A brief, handwritten postscript lay beneath his signature.
在他的签名下,有一句简短的手写附言。
Exports of Australian wine are growing at a phenomenal rate...
澳大利亚葡萄酒出口正在以惊人的速度增长。
Nobody knows precisely how many people are still living in the camp...
没有人确切知道还有多少人仍住在露营地。
Many of the indigenous insects are needed to pollinate the local plants.
需要很多种土生昆虫给当地植物授粉。
His cough grew more persistent until it never stopped...
他咳嗽持续的时间越来越长,直到咳个不停。
A walker fell 80ft from a rocky pinnacle.
一位徒步者从一块80英尺高的尖锥形岩石上摔了下来。
He was charged with conspiring to pervert the course of justice.
他被控谋划妨碍司法公正。
The man had a phobia about flying.
这人害怕坐飞机。
热门汉译英
blacked
they
about
range
china
encountered
psalms
by
betting
Make
anthem
unutterable
helpful
medea
haunts
befall
Alone
mangelinvar
poor
hemispheres
stylized
esoteric
weak
Crying
ye
juscul
exercises
correct
breechblock
热门汉译英
诗篇
圣歌
知音
糊精酶
轮廓鲜明的突出体
新发明
现存化石
克雷韦库尔
受托公司
赞美诗
通井
不暴露自己的意图
蔷薇辉石
串
令人快慰的地方
立体交叉道
金雀花碱
可容许性
考察队
标点
沉香木
理想化的
推理小说
插队
乡音地
使闲着
水玉髓
淫荡的
否认权
满出的
运动性
不干涉
可施肥
辅佐的
右边的
芬兰的
负对易
枯黄病
凉亭的
听诊的
掠过的
上皮新
低劣的
丝鳃目
威百亩
有礼貌
角砾岩
干酪素
荔枝素
最新汉译英
en
froze
Soapy
Allaun
Evelyn
Health
Ohlson
paintings
stylized
by
goddess
cashbook
hookup
ropes
phrasing
magicians
permitting
aminobenzidine
benzidine
kornerupite
kornerupine
require
oliva
paths
benzamidoxime
Yaaaaaaa
toastmaster
harumscarum
antihunting
最新汉译英
有区别的
千伏电压
小玩意儿
撇取浮沫
吞噬作用
朱利叶斯
摆设
海滨野餐
企业等的
分解代谢的
前屈过度
无色糊精
编程
分解代谢
碱磷灰石
同质双链
乳汁不良
凡人
归根到底
保存不腐
付保证金
炉火纯青
小锥兽属
水木质的
氟代乙烷
番茄黄素
家族世仇
极恶昭彰
全体僧侣
乘客证
二苯胺氰胂
使降低效果
戊二酰亚胺
红淀粉糊精
不贞的行为
亮氨酸乙酯
非常庞大的
柴油机机车
慌张地行动
以失败告终
从努力发掘
微晶花岗岩
具结
剪下的东西
引用的
宰辅
殊荣
浴室
渴仰