查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他们实际上毫无法律权利。用英语怎么说?
他们实际上毫无法律权利。
Their legal rights are virtually nil...
相关词汇
their
legal
rights
are
virtually
nil
their
pron. 他(她,它)们的,在提及性别不详的人时,用以代替 him 或 her;
legal
adj. 法律的,合法的,法定的,法律(上)的;n. 法定权利,依法必须登报的声明;
rights
n. 认股权,右边( right的名词复数 ),权利,右手;v. 纠正( right的第三人称单数 ),公正对待,整理,补偿;
are
vi. (用于第二人称单复数现在时,第一、三人称复数现在时)是;n. 公亩(等于100平方米);
virtually
adv. 实际上,实质上,事实上,几乎,无形中,无形;
nil
n. 无,零,零分;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Already, one or two critics have begun to muddle the two names...
一两个评论家已经开始把这两个名字弄混了。
He started to nibble his biscuit...
他开始啃饼干了。
The city of Ormac took the full force of the winds and devastating floods...
奥马克城受到了狂风和灾难性洪水的猛烈袭击。
In many respects, Mahan's story is that of the Asian community in microcosm.
从许多方面来说,马汉的经历就是亚裔团体的经历的缩影。
...ways of mitigating the effects of an explosion...
减轻爆炸威力的种种方法
...a misuse of public funds...
滥用公共基金
The past three years have been among the most momentous in world history.
过去的3年是世界历史上最重要的时期之一。
Be willing to do even mundane tasks.
即使平凡的工作也乐意承担。
A public inquiry earlier this year produced vocal opposition from residents.
今年早些时候进行的一次公众调查显示居民对此强烈抗议。
We are beginning to muddle the extended royal family and the monarchy.
我们开始混淆皇室大家庭和君主制这两个概念了。
I don't want to do something that would undermine the chances of success.
我不想做会影响成功机会的事情。
Financial aid for Britain has been withheld...
向英国提供的经济援助已经被扣。
People with high blood pressure are especially vulnerable to diabetes...
有高血压的人尤其易患糖尿病。
She misused her position in the appointment of 26,000 party supporters to government jobs.
她滥用职权,任命了26,000名党羽在政府部门工作。
热门汉译英
channel
Chang
hi
longing
bares
about
sloshing
earthwork
Leek
tartaric
epilogue
hieroglyphs
obscene
pave
Make-up
progressing
railed
soda
fingers
presaged
Handpainted
articulated
stories
steam
derusting
rids
indolently
pebbling
megabyte
热门汉译英
攤雞蛋
與失業有關的
固執的人
纨绔子弟的
善泳的男子
完善
辅因子
小块空地
阻止某人做某事
占有优势
重任
击落
招貼
长度
不能工作
似乎真實的
準雙曲面齒輪的
助祭之职
時髦的事物
用腳踩踏
非正式口語
只有雄蕊或雌蕊的
極峰
眥縫合術
感觉不到的
揭穿
平路机
非正式
不受约束
素来
东南流经缅甸
山胡桃木
僅試一次
決定性事情
悲泣
木馏油酸钙
轻便马车
撰稿
不可闻
接受训练的人
底内动物
下跌量
免疫扩散试验
冰箱
苛評者
唱歌
敷药
观察的人
聽話
最新汉译英
progeny
her
surgeries
Alaska
Somalis
Pearson
detachable
Rasht
counter-offer
Burma
domineering
Hawaii
detoxicating
disquisitive
barbarousness
Lurking
femurs
praises
isovector
moods
Ulan
Hepburn
dreamily
baton
smart-alecky
stylishly
chafes
macroprocessor
invariance
最新汉译英
诋毁
完善
以便看清
反铁磁振子
三角形布条
体育运动的运动
抗抑郁药
不相配的
冻结成冰
有铰链的
意见不一
不利用液体的
诚心诚意地
半旋转腾跃
竭力恭维
一点钟
保险杆
谁人
很不愉快的
吹入器
公式
呆瓜
恳求者
五分钱
优秀人材
产胶树的木材
乳脂汁
坑
十亿分之一秒
饕餮
刨削器
基坑
铝镍钴系永久磁铁
电镀镍
次同步的
大气象学
发誓作证
二异丁烯
优柔寡断
传真文件
不管如何
开辟道路
卫生保健
旧俄公主
当令
嗚嗚聲
络筒
战车
強制令