查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
用我们的精美礼物宠爱一下自己吧。用英语怎么说?
用我们的精美礼物宠爱一下自己吧。
Pamper yourself with our luxury gifts...
相关词汇
pamper
yourself
with
our
luxury
Gifts
pamper
v. 纵容,细心照顾,娇惯;
例句
Why don't you let your mother
pamper
you for a while?...
何不让你母亲宠你一段时间呢?
yourself
pron. 你自己,(用以加强语气)亲自,你的正常或健康的情况;
例句
You grew up in an agnostic household and have never been able to bring
yourself
to believe in God.
你在一个信奉不可知论的家庭里长大,一直都无法信仰上帝。
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
例句
A waiter entered
with
a tray...
侍者端着托盘进来了。
our
pron. 我们的,we的所有格形式,<口>我们家,敝;
例句
Roland was taken aback by
our
strength of feeling...
我们反应如此强烈,令罗兰大吃一惊。
luxury
n. 奢侈,豪华,奢侈品,美食,美衣,乐趣,享受,不常有的乐趣(或享受、优势);adj. 奢华的,豪华的;
例句
She invited 750 people aboard the
luxury
yacht, the Savarona...
她邀请了750人乘坐豪华游艇“萨瓦罗纳”号。
Gifts
n. 礼物( gift的名词复数 ),天赋,给予,[法律]赠与;
例句
...the
gifts
presented to them in appreciation of their work.
为感谢他们所做的工作而赠与他们的礼物
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
I called out a challenge, but there was no reply...
我提出挑战,但是没人回应。
Marchers jeered at white passers-by, but there was no violence, nor any arrests...
游行者奚落路过的白人,但没有发生暴力事件,也没有人被逮捕。
I leaned forward to rumple his hair, but he jerked out of the way.
我探身过去抚弄他的头发,但他马上躲开了。
He told his story to The Sunday Times and produced photographs...
他把自己的经历讲述给了《星期日泰晤士报》的记者,还提供了照片。
Beware of being too impatient with others...
注意不要对他人太没有耐心。
I could spend each day gorging on chocolate...
我可以每天只吃巧克力就够了。
I felt a current of cool air blowing in my face.
我觉得脸上有一阵冷风吹过。
Fred spoke with deliberation...
弗雷德字斟句酌。
Amy thought she caught the faintest drift of Isabel's flowery perfume.
埃米觉得她闻到了伊莎贝尔身上飘出的一丝极微弱的花香味香水的味道。
Just having lots of people around that you can talk to is important...
有许多能交谈的人在身边很重要。
热门汉译英
channel
discography
carrot
museum
scenery
the
location
work
impaled
i
meaning
all
shop
pro
mould
he
pay
source
topic
subjects
tout
verging
freedom
cousin
play
site
feeder
advance
act
热门汉译英
倾盆而下
艺术作品
社交活动
像圣人的
方格图案
未开化的地方
后退的
溴苄胺
警戒状态
用图表示的
艺术家的
宣传人员
方位
烷氧基的
一百周年纪念的
用猎枪的
托管
主教辖区
最大编钟敲奏法
的居民
下悬管
拖船
恭敬顺从的
包罗万象的
公开发表
光线
藉词
烹饪艺术
图书馆馆长
抒情诗的
排队
牵连的事务
感情夸张的
艰深的知识
寿鹿
岩流圈
银汉鱼目
秋槭
丁尿胺
腰椎
发育不良
二氨基马来腈
胸膜
帕利奥
船夫曲
小嗜酸细胞
夹布胶木
呼声
细胞中心粒
最新汉译英
coldest
trig
overtured
cantoned
divisive
desperate
untidying
picky
clear
ancestor
rich
cranny
strength
glides
skirting
remaking
authored
perked
porn
reach
endeavored
pummelling
carbobenzoxyglycine
thumped
formylglycine
sportswear
sovereigns
ghoulish
catholicon
最新汉译英
中世纪大学的
随之发生的
手势语言
人迹罕至的
漫不经心地踢
用图表示的
有鉴别能力的
包罗万象的
不出名的
辩解
实验的方法
构成部分
像黄油样的
警戒状态
介怀
神人协力合作说
无瑕可谪
一周一次的
方位角计
提出理由
投机活动
被告承认书
流程图
似猿的
使用工具
咏唱的话语
戏剧艺术
牢骚事
紧接在后的
书信体诗文
未来所有权
披着斗篷的
相互关联
驱动
藉词
电磁波频谱
设辞
僵硬不动
系在桩上
恭敬顺从的
男高音歌唱家
圆形或凸起部份
苜蓿属植物
笃信地
使恢复名誉
纸制的
霭
近海岸的
泛灵论