查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
用我们的精美礼物宠爱一下自己吧。用英语怎么说?
用我们的精美礼物宠爱一下自己吧。
Pamper yourself with our luxury gifts...
相关词汇
pamper
yourself
with
our
luxury
Gifts
pamper
v. 纵容,细心照顾,娇惯;
yourself
pron. 你自己,(用以加强语气)亲自,你的正常或健康的情况;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
our
pron. 我们的,we的所有格形式,<口>我们家,敝;
luxury
n. 奢侈,豪华,奢侈品,美食,美衣,乐趣,享受,不常有的乐趣(或享受、优势);adj. 奢华的,豪华的;
Gifts
n. 礼物( gift的名词复数 ),天赋,给予,[法律]赠与;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Llewelyn appeared oblivious of his surroundings.
卢埃林看起来没有注意到他周围的情况。
He discerned in the novel an air of Sixties nostalgia.
他在小说里感受到一种20世纪60年代的怀旧氛围。
The medical benefits of x-rays far outweigh the risk of having them...
X光在医学上的益处远甚于它带来的风险。
Their legal rights are virtually nil...
他们实际上毫无法律权利。
Many household products give off noxious fumes.
很多家用产品散发有害气体。
A handful of onlookers stand in the field watching.
少数几个旁观者站在现场观看。
Antacids are alkaline and they relieve pain by neutralizing acid in the contents of the stomach.
抗酸剂是碱性的,通过中和胃容物中的酸来减轻疼痛。
She shrieked again, refusing to be pacified.
她又尖叫了,无法使她平静下来。
The family kept horses in the paddock in front of the house.
那户人家把马养在屋前的小围场里。
The declaration was null and void as it was proclaimed in completely illegal circumstances.
该声明无效,因为它是在完全非法的情况下宣布的。
The Hotel has been ordered to close because it is overrun by mice and rats...
由于老鼠泛滥成灾,该旅馆被勒令关闭。
The city, he concluded, had overdosed on design.
他的结论是这座城市过分重视规划设计了。
The share price has oscillated between a five-year high of 157.25p in 1997 and this year's low of 91.5p...
股价一直在1997年创下的5年间最高点157.25便士和今年的最低点91.5便士之间浮动。
He achieved notoriety as chief counsel to President Nixon in the Watergate break-in.
他因在水门事件中担任尼克松总统的首席法律顾问而声名狼藉。
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖