查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
迈克尔·亨察德,《卡斯特桥市长》的悲剧主人公用英语怎么说?
迈克尔·亨察德,《卡斯特桥市长》的悲剧主人公
...Michael Henchard, the tragic hero of 'The Mayor of Casterbridge'.
相关词汇
Michael
Henchard
the
tragic
hero
of
mayor
Michael
n. 迈克尔(男子名);
Henchard
n. 迈克尔(男子名);
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
tragic
adj. 悲剧的,悲惨的;
hero
n. 英雄,勇士,男主角,(古代神话中的)神人,半神的勇士;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
mayor
n. 市长,镇长,(英格兰、威尔士和北爱尔兰由议员选举产生的)镇长,(民选的)市长;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
It was the only time she had ever discouraged him from dangerous activities and she regretted it thereafter.
那是她唯一一次劝他不要参加危险活动,说完以后她就后悔了。
...a fine building, with a neat little porch and ornamental tiles on the roof.
一幢精致的建筑,有齐整的小巧柱廊,屋顶上覆着装饰瓦
'Liar!' Sarah screamed, as she thrashed the child. 'You stole it.'
“叫你撒谎!”萨拉一边揍着孩子,一边尖叫道,“就是你偷的。”
They threatened to tow away my car...
他们威胁要拖走我的车。
He was determined to use his remaining year with Manchester United for one last tilt at the League title.
他决心利用他效力曼彻斯特联队的剩余一年时间最后一次冲击联赛冠军。
Japan's annual trade surplus is in the region of 100 billion dollars.
日本每年的贸易顺差额在 1,000 亿美元左右。
She has a low threshold of boredom and needs the constant stimulation of physical activity...
她容易厌倦,需要时常进行活动来刺激一下。
He liberally sweetened his coffee...
他往咖啡里加了很多糖。
I finally hoisted him up with a block and tackle.
我最终用滑轮组把他拉了上去。
Nottingham police last night found what they described as a suspicious package.
诺丁汉警方昨晚找到了他们声称的可疑包裹。
In desperation I changed tack...
我走投无路,于是改变了策略。
I tackled him about how anyone could live amidst so much poverty.
我坦率地问他,人在如此贫穷的环境中如何还能生存。
He spent days in torment while the police searched for his stolen car.
在警方搜寻他遭窃汽车的同时,他在极度苦恼中过了好些天。
Your problem with keeping boyfriends is just a symptom of a larger problem: making and keeping friends...
你在维系同男友的关系时遭遇的困难暴露了一个更大的问题:如何结交朋友和维持友谊。
热门汉译英
site
by
Gemini
my
plant
and
know
l
i
lay
called
poor
already
Tuesday
undisturbed
effort
flips
lie
frizzles
activities
community
hitting
son
inducted
complied
stoking
noted
ranked
mamas
热门汉译英
履行诺言
卷笔刀
草
请
描记式蒸发计
窒塞
前桅帆的帆脚索
日记簿
部落
加重
血
西南
胆汁
使净化
类似于
营房
使必需
血液病学学者
小于
被看到的
使狼狈
要点
乔治
三角洲
低年级的
物质世界
凶人
通过实验
不流行的
已制定的
槛
出生
分开地
慈祥地
制陶术
弄平的人
鱼叉
卡弗斯
车道
切合
颈
岩
顺利
大胆的
含盐的
逼近的
俊俏
无活动力的
会计学
最新汉译英
boarhound
acquiescing
adrate
apical
awkwardness
biliteral
bans
bracing
Self-swallowing
applauded
bayed
Azur
yeoman
advocating
agriculture
almighty
behests
carted
clusters
ceruse
cockaleekie
chauffeur
circulated
conditional
admissible
crash-land
daubs
degradation
dispossession
最新汉译英
阑尾
破坏性的
美满
视觉上
钓
非法妨害
鱼尾板
食虫的
废渣埋填法
付钱
揭示
非常
裂变
支配
弗兰克氏菌属
奸滑
希腊教会的
盲蝽
主意等的
倾心的
全音程
供应船
使有特色
初期形式
口才
奉承话
彩色粉笔
一连串行动
不熟练的
中腹足目
作记号
公认为优秀的
压印机
土
完毕
德国自然科学家
忽视
惡兆
或烹饪
保守的
不能让与
主脑
使接缝平滑
勤苦工作
受遗赠人
前体
垂直的
坦直
成群地移动