查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
用 1.5 厘米的针脚将它们暂时缝上。用英语怎么说?
用 1.5 厘米的针脚将它们暂时缝上。
Tack them together with a 1.5 cm seam...
相关词汇
tack
them
together
with
CM
seam
tack
n. [航]食物,劣质材料,赝品,方针,方法,航向;vt. 用平头钉钉,附加,增补;vi. 帆船抢风行驶,用粗线脚缝;
them
pron. 他们,她们,它们;
together
adv. 同时,在一起,一致地,不间断地;adj. 稳定可靠的,做事有效率的;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
CM
abbr. centimeters 厘米,Cameroon 喀麦隆,Counter-Measures 反措施,Cruise Missile 巡航式导弹;
seam
n. 接缝,接合处,煤层,线缝,裂缝;vt. 缝合,接合,使产生裂缝,焊合,裂开;vi. 裂开,发生裂痕;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
It took her a full month to summon the courage to tell her mother.
她用了整整一个月才鼓足勇气告诉了妈妈。
Suffice to say, it was more than a couple of years ago!
我只想说,那是几年前的事了!
She was a short, sturdy woman in her early sixties...
她是个 60 岁出头、身材矮小结实的女人。
He turned abruptly and strode off down the corridor.
他突然转身,沿走廊大步流星地走了。
He has his father's suspicious nature.
他像他父亲一样生性多疑。
With superb skill he managed to make a perfect landing.
他凭借超凡的技术实现了完美着陆。
Warwick Arts Centre is the second largest Arts Centre in Britain, surpassed in size only by London's Barbican.
沃里克艺术中心是英国第二大艺术中心,规模仅次于伦敦的巴比肯。
He lost his balance, staggered back against the rail and toppled over...
他失去平衡,往后趔趄了一下,撞到栏杆摔倒了。
We squatted beside the pool and watched the diver sink slowly down...
我们蹲在水池旁,看着潜水者慢慢沉下水。
The blunt comment made Richard laugh in spite of himself...
这番率直的话让理查德不由自主地大笑起来。
...delightfully subtle scents.
怡人的淡淡香气
Stew the apple and blackberries to make a thick pulp.
将苹果和黑莓炖成稠浆。
'The Government is suppressing inflation by devastating the economy,' he said...
他说,“政府正在通过破坏经济来抑制通货膨胀。”
Sixty of his subordinate officers followed his example...
他的60个下级官员都以他为榜样。
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖