查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
科尔里奇还是个情绪非常不稳定的人。用英语怎么说?
科尔里奇还是个情绪非常不稳定的人。
Coleridge was also a highly unstable person.
相关词汇
Coleridge
was
also
highly
unstable
person
Coleridge
姓氏;
例句
As a child,
Coleridge
developed omnivorous reading habits.
柯尔律治从孩提时期便养成了广泛阅读的习惯。
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
例句
There
was
a terrible sadness in her eyes...
她眼神中流露出深深的悲伤。
also
adv. 也,同样,并且;conj. 另外;
例句
The media have
also
abetted the feeling of unreality.
媒体也在一旁对这种非现实感推波助澜。
highly
adv. 高度地,极,非常,非常赞许地;
例句
Bollinger 'RD' is a rare,
highly
prized wine.
博林格RD香槟是一种名贵的备受推崇的葡萄酒。
unstable
adj. 不稳固的,不坚定的,易变的,反复无常的;
例句
...one of the most luminous and
unstable
stars in our Galaxy.
银河系里最明亮、最不稳定的恒星之一
person
n. 人,(语法)人称,身体,容
例句
A sick
person
needs absolute confidence and trust in a doctor.
病人需要对医生有绝对的信心和信任。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
Supporters of the death penalty argue that it would deter criminals from carrying guns...
死刑的支持者认为它能阻吓罪犯携带枪支。
相关例句
People will accept suffering that can be shown to lead to a greater good...
如果能证明眼前的苦难会带来更大的好处,人们就会愿意承受。
Hopes for an early cut in German interest rates lit the market's fuse early on.
对德国很快将会降低利率的期望使得市场早早启动了。
If political and ethnic problems are not resolved the situation could become uncontrollable.
如果政治和民族问题得不到解决,局面可能会失控。
Joanna, 30, spent most of her twenties virtually estranged from her father.
30岁的乔安娜在她二十几岁的时候大多数时间根本不和父亲来往。
The study is an attempt to get a better idea of why people live where they do...
该研究是为了更好地了解人们选择现在居住地的原因。
The stage is squashed into a small corner of the field.
舞台被挤到了场边的一个小角落里。
The news of Tandy's escape had shaken them all...
坦迪逃跑的消息让他们所有人都无比震惊。
The strike at the financial nerve centre was designed to dislocate the economy.
在金融活动中心地区的罢工是为了扰乱经济秩序。
This brings us to the second question I asked.
这就将我们带到了我所提的第二个问题。
The castle is set in 25 acres of beautiful grounds...
这座城堡坐落于一片方圆 25 英亩、风景秀丽的土地上。
热门汉译英
channel
l
blacked
width
john
guilt
book
live
grades
reckoned
viewing
ally
characters
blaming
short
bushes
enough
slow
pep
display
carried
correct
many
depicted
infer
actuate
above
corrects
piece
热门汉译英
绘画作品
吃力地行进
季节
劝告
含义
将来有一天
可能入选者
可移动的
以新的方式
勤苦
明显流露出
古老的流行歌曲
给人以强烈感受的
屋顶排水沟
适合于多种文化的
组件
否定的观点
全神贯注地
无才能
出外
成体系
鸣汽笛
交朋友
没有资格的
闷闷不乐的
边界贸易站
设要塞保卫
在前面偏一边的
后面常跟从句
混杂陆源沉积物
逃遁
防护套
以刃向外
从来没有
单方有义务的
联立的
给套轭具
空闲的
有思考力的
平民
激劝
大地的轻微震动
亚致死的
移居外国
年少无知的
物质起化学反应
丧胆的
轻度精神失常
时间过去
最新汉译英
Gifts
inexplicitness
integrates
painting
handpump
inherits
Muller
district
rids
inflicted
sane
affiliation
uniformly
intuitionalism
generate
tenants
former
jazzes
airships
all-important
well-meant
ambitions
insects
steals
places
untaxed
Napoli
dispassionately
fail
最新汉译英
题献辞
患肺部疾病的
不讲信用的
九香虫
非常愉快的
不务正业的
奉承拍马的
乏味的
华丽的词藻
用发动机发动
比较级
船只失事
无伴侣的
用拖车运
合格或成为合格
使折磨
天生的
弹跳
校运动队字母标志
逃亡黑奴
百货商店
华丽的娱乐场所
将来的
钻孔取液体
蔬菜皮
魔鬼似的
具有讽刺意味的事
深远的
反结构
感觉性后发放
给以嫁妆
查核
颂扬
唱片的每周流行榜
矮林作业
尺寸
使紧贴
将来有一天
编年史
向右
石头
某种类型的人
过于自信的
彻底探讨
明白无误的
可移动的
教区主教
小型讨论会
铃