查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他用了25年的时间与带有种族歧视色彩和没有公正可言的移民法作斗争。用英语怎么说?
他用了25年的时间与带有种族歧视色彩和没有公正可言的移民法作斗争。
He spent 25 years campaigning against racist and unjust immigration laws.
相关词汇
he
spent
years
campaigning
against
racist
and
unjust
immigration
laws
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
spent
adj. 用过的,不再有用的,已废的,失效的;v. 用钱,花钱( spend的过去式和过去分词 ),花费,消耗,花(时间);
years
n. 年( year的名词复数 ),年纪,一年的期间,某年级的学生;
campaigning
N-COUNT (社会、政治)运动,活动;VERB 发起运动;开展活动;N-COUNT (包括一系列战斗的)战役;
against
prep. 反对,对…不利,紧靠,以防;
racist
n. 种族主义者;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
unjust
adj. 不公平的,非正义的,不讲信用的;
immigration
n. 移居,移民人数,移民局检查站;
laws
n. 法( law的名词复数 ),法学,规律,法制;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
It's true she gets madly impatient with him, but what mother doesn't?…
她确实对他极其不耐烦,但哪个母亲不是这样呢?
Caviar and oysters on ice are generally considered the ultimate luxury foods.
一般认为,鱼子酱和冰镇牡蛎是顶级美味。
She found a rose tucked under the windscreen wiper of her car one morning.
一天清晨,她发现自己汽车的挡风玻璃雨刷下插着一支玫瑰。
He stole a Mars bar from the school tuck shop.
他从学校小吃店偷了一条玛氏巧克力棒。
I managed secretly to undo a corner of the parcel...
我悄悄地设法解开了包裹的一角。
Share prices continued to tumble today on the Tokyo stock market.
东京股市的股价今天继续暴跌。
The device exploded underneath a van.
该装置在一辆货车底下发生了爆炸。
...tropical diseases.
热带疾病
The government has been trumpeting tourism as a growth industry...
政府一直积极宣扬旅游业是快速发展型产业。
Many of his predictions are coming true…
他的很多预言正成为现实。
A small boy tumbled off a third floor fire escape...
一个小男孩从3楼防火梯上摔了下来。
Unfortunately, my time is limited...
可惜的是,我的时间有限。
...at the college where I tutored a two-day Introduction to Chairmaking course...
在我曾教过为期两天的椅子制作入门课的那个学院
At night, lights twinkle in distant villages across the valleys.
夜间,山谷那头的遥远村落里灯光闪闪。
热门汉译英
blacked
rules
flies
froze
laity
headless
observant
Included
connoting
got
sigh
character
strictest
depth
aurones
mouth
liberation
lock
talk
default
pack
regiment
carefully
trifled
father
improbable
See
by
blaming
热门汉译英
威压
离奇
得四分的一击
空中照相机
甲氧基去甲肾上腺
管接头
淡褐色的
伪装专家
阿脲
间隔时间
逐渐变化
附言
批示
昏乱
循例
交换
巡洋舰
请
光彩夺目的
识别机
完善
规则
戊二酰亚胺
红淀粉糊精
不贞的行为
二顶的
泪腺的
蜡状的
抚养权
波状的
使打褶
透支额
贪食者
男朋友
简直不
经济的
污块毛
父母的
指上帝
陡峭地
卑躬屈
放出器
寂静地
法华彩
黑死病
坏话的
假学问
半畸形
半月形
最新汉译英
middle
renaissance
smeared
by
entertained
deflection
egalitarian
bagel
lithii
mini
dehumanizing
aspirations
dialogues
bushes
cupressene
begirt
flummeries
italicized
letup
farmed
plaguing
silky
limping
cordoned
alto
tour
chafing
optimism
frayed
最新汉译英
复习功课
大丽花属
黏液减少
麦芽汁
马上
苏格兰人的
扮演角色
愿望落空的
淡黄色
鸢尾属
拒绝传统社会的人
波状
排队
完完全全
坚强的
锰红柱石
用大槌劈开
电子流
流体化
生命包
铝密封
没礼貌地
衰减地
使生裂缝
同大小
地芬尼太
使不漏水
平坦度仪
路线偏差
一茶匙容量
请
雾峰
刁恶
模式化的见解
迅速转身
行为学派
回肠膀胱扩大术
烧水器
膀胱扩大术
伯爵的地位
坚定
乘坐飞机
嘲讽
荡筛机
贩毒者
最广阔的
撒了辣椒酱的
大麻的
小于