查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
目标的重新确认一致用英语怎么说?
目标的重新确认一致
...a renewed unity of purpose...
相关词汇
renewed
unity
of
purpose
renewed
adj. 更新的,重建的,复兴的,重申的;v. (使)复原, (使)更新,赋予新的生命和活力( renew的过去式和过去分词 ),重新开始,继续,补充;
unity
n. 统一体,(艺术等)完整,(文学、戏剧)(情节、时间和地点的)统一性,团结一致;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
purpose
n. 意志,目的,作用,(进行中的)行动;vt. 有意,打算,企图(做),决意(做);
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Plants are the ultimate source of all foodstuffs...
植物是所有食物的最根本来源。
American companies looked at ways they could trim these costs...
美国公司研究了能够削减这些成本的方法。
Drivers are urged to make sure that car engines are properly tuned.
司机们被敦促要确保汽车发动机调试妥当。
I accept that the romance may have gone out of the marriage, but surely this is true of many couples...
我同意婚姻里可能已经没有了浪漫这一说法,而且很多夫妻都的确如此。
He underwent an agonising 48-hour wait for the results of tests.
他苦苦等待了48个小时,化验结果才出来。
They were undone by a goal from John Barnes...
约翰·巴恩斯的一粒进球使他们落败。
Which type of transport do you prefer?
你更喜欢哪种类型的代步工具?
Agriculture was based in the past on the family as a unit.
过去的农业是以家庭为单位的。
The danger of commercialism is that the churches end up dancing to the tune of their big business sponsors.
商业主义的危险就是教会最终可能会被大赞助商牵着鼻子走。
The leaves trembled in the trees.
树上的叶子瑟瑟抖动。
It's true she gets madly impatient with him, but what mother doesn't?…
她确实对他极其不耐烦,但哪个母亲不是这样呢?
He said it is still not possible to predict the ultimate outcome...
他说现在还无法预料最终的结局。
…the particularly unpleasant tribe who argue over the splitting of restaurant and bar bills.
那帮为分摊吃喝账单而争吵的令人非常讨厌的家伙
He tried to tuck his flapping shirt inside his trousers...
他设法把飘起的衬衫塞到裤子里。
热门汉译英
blacked
china
psalms
by
Make
poor
site
methods
systematically
Korean
rules
flies
goring
dearth
construe
magicians
en
froze
dust-gown
Thunderstorm
lamellate
sorrowful
character
strictest
dismisses
transient
laity
prospered
dellenite
热门汉译英
圣歌
肘形管
克雷韦库尔
立体交叉道
金雀花碱
不相干的
淡褐色的
摆设
编程
和煦的
请
太古的
阿斯维林
不受损失
日规壳属
相识的人
古时用语
不可能
割断踝腱使成残废
每一期摊付的款项
小蛸枕属
戊二酰亚胺
红淀粉糊精
不贞的行为
柴油机机车
麦香鸡
用作抗凝药
博尔德耐磨焊条
虹膜囊切除术
用照明灯渔猎
得四分的一击
尖利的突出物
毛织运动衫
空洞胸语音
寻根究底的
饰以荷叶边
国产税务局
实习医师期
馬祖爾斯基
伊塞卡国王
难以忍受的
使失去资格
强迫去某处
以花园装饰
有学问的人
过高的估计
空中照相机
气压回转仪
用火箭攻击
最新汉译英
upward
advances
tinpot
announce
sigh
notices
obligate
conference
conservations
rivers
afterheat
rules
disapproval
appearance
engirt
flash
forward
sugar
liberation
lock
stance
talk
date
default
admire
discouragements
enriching
consistently
considerate
最新汉译英
淡褐色的
间隔时间
逐渐变化
附言
在那时
保育员
联麦角醇
喜悦
昏乱
循例
切成薄片
获得学位
威压
交换
不良
戊二酰亚胺
可容许性
不贞的行为
巡洋舰
红淀粉糊精
历史记载
火箭发射器
食管切开术
马克苏托夫
设定
美人
筹议
雪纺
死去
辞任
绿篱
覆盖层脱落
卢塞特树脂
一时的流行
骚人
皮亭
滚翻
添置
宽度
不够标准的
肉丁土豆泥
可洗的布料
启发灵感的
粗心等造成
含有树胶的
黄金等饰品
血细胞发生
血色素沉着
调味番茄酱