查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
对不起,我不是故意想吓你一跳的。用英语怎么说?
对不起,我不是故意想吓你一跳的。
Sorry, I didn't mean to startle you...
相关词汇
sorry
mean
to
startle
you
sorry
adj. 对不起的,无价值的,低等的,遗憾的,感到伤心的;
mean
v. 表示…的意思,意思是,打算,产生…结果;adj. 吝啬的,刻薄的,破旧的,残忍的;n. 平均数,中间,几何平均,等比中数;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
startle
vt. 使震惊,使大吃一惊,使惊跳,使惊吓;vi. 惊吓,受惊,惊跳;n. 惊愕,惊恐,震惊,吃惊,惊跳;
you
pron. 你,你们,您们,各位,大家;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
A picture of his girlfriend Sheryl had been splashed in the previous weekend's tabloids.
他的女友谢里尔的一张照片被刊登在前一周末各家通俗小报的显眼位置上。
The lift holds six people at a squeeze.
电梯里挤一挤能容纳 6 个人。
The competition was sponsored by Ruinart Champagne...
比赛是由慧纳酒庄赞助的。
It makes a superb filling for cakes and sponges.
它非常适合做蛋糕和软布丁的馅儿。
Nancy squeezed her eyes shut and prayed...
南希紧闭双眼祈祷着。
He believes that from a military standpoint, the situation is under control...
他认为从军事角度看,形势已得到了控制。
He should just get an honest job and stop sponging off the rest of us!...
他应该找一份正当的工作,不要再揩我们这些人的油了!
It was a squeeze in the car with five of them...
车里坐了他们 5 个人,很拥挤。
Michelle will also spin a customer's wool fleece to specification at a cost of $2.25 an ounce.
米歇尔也会按顾客的要求为其纺羊毛呢,每盎司收费 2.25 美元。
What was it that sparked your interest in motoring?
是什么让你对开车产生了兴趣?
He wiped off the table with a sponge.
他用一块海绵擦桌子。
Two inmates hurled slates at prison officers spraying them with a hose...
两名囚犯朝着用水管向他们喷水的狱警们扔石板瓦。
They said they were going to stack the court with anti-abortion judges...
他们说将会往法院中安排一些反对堕胎的法官。
He denounced the defection as a stab in the back.
他谴责这次背叛是背后捅刀子。
热门汉译英
site
by
Gemini
my
plant
and
know
l
i
hill
lay
called
poor
already
Tuesday
undisturbed
any
effort
flips
lie
frizzles
liked
activities
community
son
complied
stoking
noted
ranked
热门汉译英
答辩
履行诺言
卷笔刀
草
请
婆娘
描记式蒸发计
窒塞
再版
前桅帆的帆脚索
日记簿
部落
加重
血
西南
胆汁
短暂的
使净化
营房
被看到的
使狼狈
要点
乔治
三角洲
起作用
低年级的
凶人
通过实验
不流行的
已制定的
槛
出生
分开地
慈祥地
制陶术
弄平的人
急速前进
鱼叉
卡弗斯
车道
使脱去氨基
切合
颈
顺利
大胆的
含盐的
逼近的
俊俏
无活动力的
最新汉译英
maltreated
eroded
climb
Extended
scolding
entombment
binoculars
drizzling
Chenopodiaceae
rubber
Dear
cargotainer
collaborate
category
unmatched
gregarious
sinner
Columbus
into
revoked
scratch
smaller
advantages
thumping
undisturbed
abominates
airs
allout
yearning
最新汉译英
金质的
矮胖的
阿托
骑马奔驰的人
麦克米伦
每晚
摄政的
履行诺言
道路立体枢纽
未决定的
顺利
安哥拉棉毛呢
不正派的
上丘脑
一种中国红茶
以灌木装饰
中间底片
主教长
令人毛骨悚然的
变温和
右行左行交互书写
作为说明的
兜售
厌倦的
啄痕
后尾
吐露心事
吸收者
啰唆
土地或房屋
汞齐化
不毛
主驱动
体认
刽子手
叶片
响度
图案诗歌的
强直的
念头
向后倾斜的
大腿
排骨肉
尤指家禽家畜
木犀草
应得的赏罚
无意义的话
成疝
机遇游戏