查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
南希紧闭双眼祈祷着。用英语怎么说?
南希紧闭双眼祈祷着。
Nancy squeezed her eyes shut and prayed...
相关词汇
Nancy
squeezed
her
eyes
shut
and
prayed
Nancy
n. 女人气的男人,女人气的男孩;
例句
Bess finally conceded that
Nancy
was right...
贝丝最终承认了南希是对的。
squeezed
squeeze(挤压)的过去式与过去分词;
例句
As the wheel turned, the potter shaped and
squeezed
the lump of clay into a graceful shape.
随着陶轮的转动,制陶工人缓慢挤压陶泥块,塑出优美的造型。
her
pron. (she的宾格)她,(she的所有格)她的,她,指某个国家,(一艘)船;
例句
There was a terrible sadness in
her
eyes...
她眼神中流露出深深的悲伤。
eyes
n. 眼睛( eye的名词复数 ),视力,眼状物,风纪扣扣
例句
Her voice is passionate. Her
eyes
are ablaze.
她声音激昂,目光如火。
shut
vt.& vi. 关闭,合上,打烊,闭上;adj. 关闭,停业,合拢,关门;
例句
He slammed the gate
shut
behind him.
他砰的一声带上了大门。
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
例句
I spend a lot on expensive jewelry
and
clothing...
我花很多钱购买昂贵的首饰和衣服。
prayed
v. 祈祷,祷告( pray的过去式和过去分词 ),<文或旧>请求,恳求;
例句
He
prayed
that his barren wife would one day have a child.
他祈祷自己不孕的妻子有朝一日能怀上宝宝。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
I hate to rush you but I have another appointment later on.
我真不想催你,但我稍后还有一个约会。
She looked up at him with beseeching eyes.
她抬起头来,用哀求的目光看着他。
If any of the spray goes onto the lawn it will scorch the grass.
这种喷雾剂向草坪上轻轻一喷,就会使草枯黄。
...a multiple vitamin and mineral supplement...
含复合维生素和矿物质的营养剂
They obviously appreciate you very much...
他们显然对你十分感激。
At the height of his fame, his every word was valued...
在他声名鼎盛之时,他的每句话都受到重视。
He gave the listening crowd a running commentary...
他给这一大群听众进行现场报道。
The performance seemed to me unpardonable, a contradiction of all that the Olympics is supposed to be...
在我看来,这次的表现是不可宽恕的,和奥运精神完全相悖。
The plane was deafeningly noisy, guzzled fuel, and left a trail of smoke.
这架飞机发出震耳欲聋的噪音,耗油量大,而且留下一路烟迹。
He took another bite of apple...
他又咬了一口苹果。
热门汉译英
simple
channel
oversees
chores
pin
inefficient
juniors
much
kitting
lists
advanced
slumming
tricks
rudely
accepted
overcast
resource
tickets
significant
simplified
flecked
bellied
advance
persons
mean
itemized
iniquitous
delves
director
热门汉译英
跳绳
配料
盎格鲁撒克逊人
说正经的
恢复健康
血管神经胶质瘤病
一首诗
蛋黄酱
逐渐变少或变小
承认的
蒙默思郡
过分艳丽的
椭圆率
逛贫民区
特许经营权
锰铜
讨厌法国的
人化的
天兔座
磁致电阻
磁致电阻率
甲状旁腺功能亢进
游乐场
有记号的
欺负人
栗疹
焦点
泥沼状的
盟员
包钢
烯醇
刑事起诉书
白细胞三烯
导轨
锯木厂
肢端感症
秘方
肾旁的
马里亚纳群岛
用齿轮连接
齿轮
放声大哭
倒生的
使断奶
花色丝质大手帕
忸捏
方巾
氢化脱硫作用
爱奥尼亚的
最新汉译英
hours
canned
plot
staplers
stapler
astrometry
lavished
hilac
dahila
hila
hilum
faggots
dairies
spoilage
salvaged
grieving
dialkylphosphinate
bunnies
dialkyl
attachment
crones
crone
judges
jaywalk
way
iridocystectomy
sprigs
gayly
cholecystectomy
最新汉译英
必要物
订书机
重离子直线加速器
铅笔头
气象
乳品店
胆囊切除术
囊切除术
一本正经的人
奥森
把一部份分离出来
铆接
烙除法
半圆形
不重要的人
痔的
贪吃的人
开战
休战
停战
休战协议
进行手淫
圆形或环形物的
反弹
霍顿
有保留的
栖息处
大都会的
分节的
轻便马车的御者
再造的
高声说
一点儿
格拉威斯风
轻蔑地拒绝
使有胆量
生物发生的
拟人化
高佛尔酮
佛尔酮
钉胼
使离析
守场员的位置
同宗的
沿街叫卖者
叫卖者
幽门部
除冰
息肉