查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他安慰地捏了捏她的胳膊。用英语怎么说?
他安慰地捏了捏她的胳膊。
He squeezed her arm reassuringly...
相关词汇
he
squeezed
her
arm
reassuringly
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
squeezed
squeeze(挤压)的过去式与过去分词;
her
pron. (she的宾格)她,(she的所有格)她的,她,指某个国家,(一艘)船;
arm
n. 臂,武器,[复数]战事,权力;vi. 准备(斗争),准备行动(against);vt. 装备(防御工事),准备(攻击或迎击),配备,防护;
reassuringly
adv. 安慰地,鼓励地;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The trade pacts will spur an exodus of US businesses to Mexico.
这些贸易协定将会促使大批美国企业涌向墨西哥。
Eight senators sponsored legislation to stop the military funding.
8 位参议员支持立法停止军事拨款。
Redundancy is the spur for many to embark on new careers.
裁员促使很多人开始从事新事业。
A sprayer hooked to a tractor can spray five gallons onto ten acres...
用拖拉机牵引的喷雾器可以将 5 加仑药水喷洒在 10 英亩田地上。
Mercury, in association with The Independent, is sponsoring Britain's first major Pop Art exhibition for over 20 years...
《信使报》正携手《独立报》一起为 20 多年来英国举办的首届大型通俗艺术展览提供赞助。
Too often we make decisions based solely upon what we see in the magazines...
太多的时候,我们仅仅根据在杂志上面所看到的东西就作出了决定。
...the realities of life outside the government and academic spheres of society.
政府和学术界以外社会阶层的生活现状
...fat-soluble vitamins.
脂溶性的维生素
Women priests are accused of splitting the church.
女牧师被指责分裂教会。
Given the strength of pressure on both sides, the superpowers may well have difficulties sponsoring negotiations...
迫于来自对方的强大压力,两个超级大国想要组织谈判肯定会有困难。
The jewels on her fingers sparkled...
她手指上戴的首饰闪闪发光。
I had another spontaneous miscarriage at around the 16th to 18th week.
我在大约第 16 至 18 孕周时又经历了一次自然流产。
What was it that sparked your interest in motoring?
是什么让你对开车产生了兴趣?
Claude was a charming, sophisticated companion...
克劳德是一个很有魅力、见多识广的伙伴。
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖