查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我迅速地脱下了毛绒手套。用英语怎么说?
我迅速地脱下了毛绒手套。
I slipped off my woollen gloves.
相关词汇
slipped
off
my
woollen
gloves
slipped
adj. 打滑,打滑的;v. 滑( slip的过去式和过去分词 ),滑脱,下降,(健康状况等)变差;
off
prep. 从…落下,离开,从…去掉,下班;adv. 离开,距,离,被取消,下班;adj. 不新鲜的,不能接受,不礼
my
adj. 我的(I的所有格形式);int. 啊呀,天啊;
woollen
adj. 羊毛制的,毛织的,呢绒的;n. 毛线,绒线,毛织品,呢绒,呢绒衣服;
gloves
n. 拳击手套,棒球手套,手套( glove的名词复数 );
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
I've seen a shrink already.
我已经看过心理专家了。
Most of the men who now gathered round him again were similarly dressed.
现在再次聚集到他周围的人穿戴大都差不多。
The phrase was not meant to be taken seriously.
此话不必当真。
Attitudes to mental illness have shifted in recent years...
最近几年对精神病的态度已有所改变。
You can sharpen your skills with rehearsal.
排练可以让技巧更加纯熟。
The famed film-maker slammed the claims as 'an outrageous lie'...
这位大名鼎鼎的电影制片人声色俱厉地抨击了这些说法,称之为“无耻的谎言”。
...a dramatic rendition of selections from Dickens' A Christmas Carol.
以戏剧形式演绎的狄更斯《圣诞颂歌》节选片段
The street erupted in a huge explosion, with secondary explosions in the adjoining buildings...
街上发生了剧烈爆炸,邻近的建筑里也发生了程度较轻的爆炸。
Oh come on, let's be sensible about this...
噢,得了吧,我们还是理智地对待此事吧。
He shivered in the cold...
他冻得发抖。
The word 'you' can be singular or plural.
单词 you 可以是单数也可以是复数。
Their husbands try to shift the blame by accusing them of having 'suspicious minds'.
她们的丈夫指责她们“疑心太重”,试图以此来推诿责任。
His sleeves were rolled up to his elbows...
他的袖子卷到了肘部。
You need, firstly, a strong independent board of directors and secondly, an experienced and dedicated staff.
你首先需要一个强大的独立董事会,其次需要一批富有经验并且爱岗敬业的员工。
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖