查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
最新款、最先进的立式吸尘器用英语怎么说?
最新款、最先进的立式吸尘器
...the latest state-of-the-art upright vacuum cleaners.
相关词汇
the
latest
upright
vacuum
cleaners
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
例句
He did have a real knowledge of
the
country...
他对该国的确知之甚多。
latest
n. 最新事物,最新消息;adj. 最近的,最新的,最现代的;
例句
...the
latest
date at which a foetus can be aborted.
能够打胎的最迟日期
upright
adj. 直立的,垂直的,正直的,诚实的;adv. 垂直[竖立]地;n. (支撑用的)直柱,立放构件;
例句
When I pushed his door open, Trevor was sitting bolt
upright
in bed.
当我推开特雷弗的房门时,他正腰杆笔直地坐在床上。
vacuum
n. 真空,空白,空虚,清洁;v. 用真空吸尘器清扫;
例句
He could also learn to use the
vacuum
cleaner, the washing machine and other household appliances.
他可以再学学使用吸尘器、洗衣机和其他家用电器。
cleaners
n. 洗衣店,清洁剂( cleaner的名词复数 ),保洁员,吸尘器,干洗店;
例句
The latest Japanese vacuum
cleaners
contain sensors that detect the amount of dust and type of floor.
日本的最新真空吸尘器配有可探测灰尘多少和地板类型的传感器。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
I am about to impart knowledge to you that you will never forget.
我会向你传授让你终生牢记的知识。
The Israeli court has not yet ruled on the case...
以色列法院尚未对此案作出裁决。
...a persistent critic of the government's transport policies...
对政府交通政策一直持批评态度的人
Robb is torn between becoming a doctor and a career in athletics...
罗布在做医生还是当运动员之间痛苦抉择,左右为难。
He lit a cigarette and perched on the corner of the desk...
他点了一根烟,坐在桌角上。
When we tried to protest that Mo was beaten up they didn't believe us...
我们试图申明莫遭到了毒打,他们却不相信我们。
No amount of reasoning could shake him out of his conviction...
再怎样跟他讲道理都不能让他放弃自己认准的事。
During 1933, Papen's office was deluged with complaints.
1933 年间,大量的投诉信涌进了巴本的办公室。
In Petersburg, 30 patrolmen have died violently in the past five years.
在彼得斯堡,过去5年中有30名巡警死于暴力事件。
Israeli officials say that message struck home.
以色列官员说这一信息切中了要害。
热门汉译英
simple
oversees
channel
much
inefficient
overcast
persons
christian
erased
acquaintances
blacked
devour
request
by
ban
exemplify
disrupt
deterioration
lesson
drawers
better
and
too
l
way
biology
styled
lessons
remain
热门汉译英
致敏
初次露面
装病以逃避责任者
花言巧语的
不信奉国教者
光线
浅黄褐色的
跳绳
言不由衷的话
卓越人物
大学生
仙境
安定
水上安定器
有封面的
来
颁发执照
剥夺财产或权利
非传统的
佶屈聱牙地
人像摄影家
铜牌
无复层的
深水炸弹
纸盒成形
前桅帆桁吊索
一本巨著
当事人
一个
边线裁判员
擦伤部位
不能混合的
理论上地
发炎
调配
用肘
肘材
肘的
乡下派头的
拾废铁者
卫星城
梅香
长期的干渴
勾栏
乡下的全体居民
使女的故事
拾到
乡下房子
狡辩
最新汉译英
miseries
report
cockerel
fasten
Hill
yourselves
lad
lions
activities
explicitly
consigned
temporary
coverlet
application
sheet
sewn
unwary
relating
abided
fosters
undergoes
by-line
cutoff
worked
autoed
on
setbacks
tenses
burdened
最新汉译英
对照处
极端主义者
传统的
牛肉汤
处于交战中的
杀婴者
调查所
剑麻
露天
曲谱
沙眼
竖锯
宏观
中部
领主
乌呼
时辰
平额
更高
红色
绿锈
粘连
更妥
暴风
鱼胶
过高
太监
内转
赶出
邮报
独酌
纵隔
断命
宝物
雨衣
顷刻
大衣
对折
下颚
更大
装填
不必
庚糖
渡过
风波
守望
侄女
宝藏
食子