查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
澳大利亚总理保罗·基廷用英语怎么说?
澳大利亚总理保罗·基廷
...Australian premier Paul Keating.
相关词汇
Australian
premier
Paul
Keating
Australian
n. 澳大利亚人;adj. 澳大利亚的,澳大利亚人的;
premier
n. 总理,首相;adj. 第一的,首位的,首要的,最先的,最早的;
Paul
倒齿,掣爪;
Keating
[人名] [英格兰人姓氏] 基廷来源于古英语人名,原取自父名,来源于Cyta,即现在的Kite,[地名] [美国] 基廷;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...a former palace built by the Portuguese.
以前葡萄牙人修建的宫殿
He scorns the 'pot-luck' approach.
他对这种“碰运气”的方法不屑一顾。
Lawrence Durrell wrote a great deal of poetry...
劳伦斯·达雷尔创作了大量的诗歌。
The water looked plenty deep...
这水看起来很深。
Her husband became much more positive and was soon back in full-time employment.
她丈夫自信大增,不久便重新开始全职工作。
The key question in British politics was how long the prime minister could survive...
英国政治的关键问题是首相能坚持多久。
All parts of the yew tree are poisonous, including the berries.
紫杉的各个部分都有毒,包括浆果。
They were convinced the girls' behaviour was due to possession by the devil.
他们相信了这些女孩之所以有如此举动是因为鬼魂附体。
Many of these products were bought in preference to their own.
这些产品中有很多是因为认为自己的产品不佳才购进的。
...a former Portuguese colony.
以前的葡萄牙殖民地
He predicted that my hair would grow back 'in no time'...
他预言我的头发“一眨眼”就会长回来。
...young politics graduates.
年轻的政治学毕业生
The Tories have lost the plot on law and order.
保守党人在治安问题上不知所措。
They ploughed nearly 100,000 acres of virgin moorland.
他们犁了将近10万英亩未开垦的高沼地。
热门汉译英
channel
top
marooned
waded
chapping
sampler
wanted
progressing
scratch
worry
lengthy
hexabasic
produce
hustle
predictable
curet
consoling
game
installed
wheeling
movies
lusty
backspace
knight
settles
eutrophapsis
Hardworking
ore
demobilization
热门汉译英
靈動
所有的事物
左边
使闪光
點滴留下
一道
豪美
單獨的
素质
肆意破坏
保证说实话的
有气无力的
僥幸的
毕业纪念
努力挖掘
容光焕发的
疏松
暴躁地
伐木
官僚主義者
有空的
神智清楚的
心爱的人
磁力
研究的
变色粒
少數人
溫暖舒適的
自異體受精
吞咽
绒毛丛
带球
开端的
大狒狒
一组照片
声音的响亮和清晰
金属化
膝梗孢屬
过分周到的
說某種語言的人
等一会儿
编织式样
一口气地
粗俗的罵人語
每人
平庸粗俗的人
使冷静
开掘等时挖出的
粗俗的骂人语
最新汉译英
redemption
decapod
powerfully
criminality
microampere
genal
delegacy
diversionary
imploring
implies
Chang
slipper
incognito
develop
addressee
vying
swore
suffixes
franking
microbibliography
flack
crazed
tickets
invalid
subpoenaing
bandier
latest
venomousness
biseko
最新汉译英
諷刺作品
粗略估计
受過訓練的
微音听诊器
从事于套利的人
考古发掘
六分儀
小提琴演奏者
充分讲究的
降落
联姻
抛出物
显微操作针
贬
不同地
次同步的
能忍耐地
用缎带装饰
西非洲产的大狒狒
騎摩托車的人
去除毛刺
金刚合金
危难时刻
知识渊博地
变得病弱
船埠
因循守旧的
睡在铺上
接见
纰漏
糕餅等的酥皮
多伊斯特风
深廣
情形
或住所名称
不恰當的言語
歸納的
拓荒
軍團菌
感謝的
显出不满的
人类起源学
人类起源学的
受精过程
上进
弄脏的
使關節脫落
主食
书记