查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
以前的葡萄牙殖民地用英语怎么说?
以前的葡萄牙殖民地
...a former Portuguese colony.
相关词汇
former
Portuguese
colony
former
adj. 以前的,从前的,在前的,前任的;n. 模型,样板,构成者,创造者,起形成作用的人,[无线]线圈架;
Portuguese
n. 葡萄牙人,葡萄牙语;adj. 葡萄牙的,葡萄牙人的,葡萄牙语的;
colony
n. 殖民地,聚居地,群体,聚居人群;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Tension has reached such a pitch that the armed forces say soldiers may have to use their weapons to defend themselves against local people.
紧张关系已达白热化程度,武装部队说士兵有可能不得不使用武器保护自己不受当地民众的伤害。
Poison from the weaver fish causes paralysis, swelling, and nausea...
龙的毒素会引起瘫痪、肿胀和恶心。
...the English portrait painter Augustus John.
英格兰肖像画家奥古斯塔斯·约翰
...settlements of wooden houses, set on piles along the shore.
建在沿岸桩柱上的木制房屋居住区
...the government's policy on repatriation.
有关遣返的政府态度
Prue invited the magazine's editor to lunch and made her pitch.
普吕邀请该杂志的编辑共进午餐,推销自己的点子。
...as we put more and more wilderness under the plough.
随着我们将越来越多的荒地开垦成耕地
You are advised to read the small print of household and motor insurance policies.
建议阅读家庭财产和汽车保险单中的附属细则。
Bronwen's dress was plain but it hung well on her...
布朗温的长裙虽然朴素,却很合身。
The key question in British politics was how long the prime minister could survive...
英国政治的关键问题是首相能坚持多久。
Security forces have uncovered a plot to overthrow the government...
安全部队揭露了一起推翻政府的阴谋。
...an area that has become a symbol of despair in the midst of America's plenty.
在富庶的美国已成为绝望象征的一个地区
Oh I'm not political, I take no interest in politics...
噢,我不关心政治,对政治一点也不感兴趣。
This play is very political.
这部戏政治味太浓。
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖