查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她还为一部关于基洛夫芭蕾舞学院的纪录片作过解说。用英语怎么说?
她还为一部关于基洛夫芭蕾舞学院的纪录片作过解说。
She also narrated a documentary about the Kirov Ballet School.
相关词汇
she
also
narrated
documentary
about
the
Kirov
ballet
school
she
pron. 她,它;
also
adv. 也,同样,并且;conj. 另外;
narrated
v. 故事( narrate的过去式和过去分词 );
documentary
n. 纪录片;adj. 记录的,文书的,纪实的;
about
prep. 关于,大约,在…周围;adv. 大约,在附近,在四周,几乎;adj. 在附近的,四处走动的,在起作用的,在流行中的;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
Kirov
基洛夫(东欧平原东北部城市)(旧称维亚特卡);
ballet
n. 芭蕾舞,芭蕾舞剧,芭蕾舞团,芭蕾舞音乐;
school
n. 学校,上学,学院,群;vt. 训练,锻炼,教育,教导,约束,给…上学;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
It was a grey, wet, miserable day...
那是阴郁灰暗、潮湿多雨的一天。
For speed we used packets of pizza dough mix...
为了节约时间,我们用了几包做比萨饼的混合面粉。
They are motivated by a need to achieve...
对成功的渴望激励着他们。
I want a full account of your movements the night Mr Gower was killed.
请你完整地描述一下高尔先生被杀的那天晚上你的一切行踪。
He made a neat chopping motion with his hand.
他挥手做了一个干净利落的劈砍的动作。
Money is my motivation...
金钱是我的动力。
These children are only a small minority.
这些孩子只是很少的一部分。
Oil and water don't mix...
油和水不相溶。
...eggs, bacon, sausage, and mushrooms.
鸡蛋、腊肉、香肠和蘑菇
Actors go through the motions of different types of labor.
演员们假装从事不同的劳动。
She was taking tiny bites of a hot dog and daintily wiping her lips with a napkin.
她小口地吃着热狗,用餐巾优雅地擦着嘴。
She was only 17 at the time and the experience moulded her personality...
那时她只有17岁,那次经历影响了她的性格。
In the lighted doorway stood the mountainous figure of a woman...
一个身材高大的女人站在灯光明亮的门口。
...the first movement of Beethoven's 7th symphony.
贝多芬《第七交响曲》第一乐章
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖