查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她还为一部关于基洛夫芭蕾舞学院的纪录片作过解说。用英语怎么说?
她还为一部关于基洛夫芭蕾舞学院的纪录片作过解说。
She also narrated a documentary about the Kirov Ballet School.
相关词汇
she
also
narrated
documentary
about
the
Kirov
ballet
school
she
pron. 她,它;
also
adv. 也,同样,并且;conj. 另外;
narrated
v. 故事( narrate的过去式和过去分词 );
documentary
n. 纪录片;adj. 记录的,文书的,纪实的;
about
prep. 关于,大约,在…周围;adv. 大约,在附近,在四周,几乎;adj. 在附近的,四处走动的,在起作用的,在流行中的;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
Kirov
基洛夫(东欧平原东北部城市)(旧称维亚特卡);
ballet
n. 芭蕾舞,芭蕾舞剧,芭蕾舞团,芭蕾舞音乐;
school
n. 学校,上学,学院,群;vt. 训练,锻炼,教育,教导,约束,给…上学;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...the Museum of Modern Art.
现代艺术博物馆
First set the mood with music...
首先用音乐烘托气氛。
It was a foregone conclusion that I would end up in the same business as him...
早已注定我最终会和他干同一行。
The article contains several misleading statements.
这篇文章有几处误导性说法。
Oil and water don't mix...
油和水不相溶。
It mixes easily with cold or hot water to make a tasty, filling drink...
它极易溶于冷水或热水,冲成既可口又充饥的饮料。
The authorities offered to stop firing missiles if the rebels agreed to stop attacking civilian targets.
当局表示,如果叛乱分子答应停止攻击平民目标,就不再发射导弹。
A sleepy capital of a few hundred thousand people has mushroomed to a crowded city of 2 million.
几十万人的沉寂首府迅速发展成为拥有两百万人口的拥挤都市。
His uniform was crumpled, untidy, splashed with mud...
他的制服皱巴巴的,邋遢不堪,还溅上了泥点。
One group of muscles sets the next group in motion...
一组肌肉带动下一组肌肉运动。
Swiss unemployment rose to the still modest rate of 0.7%...
瑞士的失业率上升到了0.7%,这个百分比仍然不算太高。
Politics and sport don't mix.
政治与体育不可混为一谈。
He is suffering from a strained thigh muscle...
他的大腿肌肉拉伤了,疼得很。
The timing of the attack, and its motivations, are unknown.
袭击发生的时间及其动机尚不清楚。
热门汉译英
by
Gemini
site
l
gaining
any
jack
already
plant
raisins
my
tragedies
Singer
plan
outside
primary
froth
shelved
nothing
thrives
cakes
poor
encored
quizzes
more
mainly
shared
have
sally
热门汉译英
拥挤
不负责任
非正
腿
闪电
磷酸钙石
不适当地
黑脉金斑蝶
平凡
铃锤
小鸟
船停靠码头
小鸟儿
母亲般的
压着脊骨
祖母
社会学
使成缺口
词汇
趾高气扬地
第二十的
击穿的
提供某方面信息的
镜像
海里
支持
贫困的
热心地
旗舰
剧场
环节
不成熟
氘化
滤水池
车间
神气的
保持不变
喧闹地区
发令员
押韵
实践
氨基甲烷
加氘
智力的
反社会的
铁锰尖晶石
不精致的
设置
粗暴拒绝
最新汉译英
cases
typical
retreated
cot
bossy
blonde
squats
pasting
recalling
idling
skittish
peeping
gathering
newcomer
further
incongruous
Textiles
Amazon
vaguely
jab
spans
offsets
grimly
unattractive
barn
amply
chubby
son
halved
最新汉译英
模块
挂架
地球
抗噪音的
进站
生命学
全息照相机
墨角藻状海藻
南方
加氘
情绪高涨
微相
与格
十三个的
沼泽森林群落
家庭作坊
犯伪造罪
愚拙
克尔赛薄绒呢
銀色金屬
过多而致
不名一文
强韧亚目
导入螺线
进去
表示位置
务
巴雷姆阶
黎巴嫩人
在家
瞎搞
小礼帽
骤然跌落
军火
新生儿
吴茱萸立定
骇人听闻的
护理病人者
使有精神
工人有组织的
天体图
氨甲酰甲胆碱
女表演者
盗版行为
粪堆
爱管闲事的人
引起某人的注意
努力不懈
热心