查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
对全身每个部位画长弧线轻抚或做圆圈状按摩。用英语怎么说?
对全身每个部位画长弧线轻抚或做圆圈状按摩。
Cover each part of the body with long sweeping strokes or circular motions...
相关词汇
cover
each
part
of
the
body
with
long
sweeping
strokes
or
circular
motions
cover
v. 遮盖,掩蔽,涉及,洒上;n. 覆盖物,避难所,掩护,封面;
例句
The islands
cover
a total area of 625.6 square kilometers...
这些岛屿总面积为625.6平方公里。
each
adj. 每,各自的;pron. 每个,各自;
例句
They were completely absorbed in
each
other...
两人彼此倾心。
part
n. 部分,零件,参加,地区;vt. 使分裂,拆移,使分开;vi. 分开,分离,分岔;adv. 不完全地,部分地;adj. 不完全的,部分的;
例句
Urban dwellers often accept noise as
part
of city life...
城市居民常将噪音当成城市生活的一部分。
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
例句
He did have a real knowledge
of
the country...
他对该国的确知之甚多。
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
例句
He did have a real knowledge of
the
country...
他对该国的确知之甚多。
body
n. 身体,尸体,团体,物体;vt. 赋予形体;
例句
...drugs which will fool the
body
into accepting transplants.
能使身体顺利接受移植器官的药物
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
例句
A waiter entered
with
a tray...
侍者端着托盘进来了。
long
adj. 长的,长时间的,冗长的,过长的,长音的;adv. 长久地,始终,遥远地;n. 长时间,长时期,[语]长音节,(服装的)长尺寸,长裤;vi. 渴望,极想;
例句
As
long
as most people are happy to have the monarchy, the abolitionist position is an arrogant fantasy.
只要大多数人还乐意保留君主制,废除它的主张就是痴人说梦。
sweeping
adj. 彻底的,影响广泛的,全面的,扫荡的,一网打尽的;v. 扫( sweep的现在分词);n. 扫除,(pl.)垃圾;
例句
Jobs could be lost in the defence industry due to political changes
sweeping
Europe.
因横扫欧洲的政治变故,国防行业中有些人可能会失业。
strokes
n. 中风,a sudden loss of consciousness resulting when the rupture or occlusion of a blood vessel leads to oxygen lack in the brain.,(游泳或划船的)划( stroke的名词复数 ),中风,(打、击等的)一下,(成功的)举动;
例句
Cover each part of the body with long sweeping
strokes
or circular motions...
对全身每个部位画长弧线轻抚或做圆圈状按摩。
or
conj. 或,或者,还是,不然,否则,左右;prep. <古、诗>在…之前,比…更早;n. [纹章]黑金色、黑色;
例句
We are scared to abandon ourselves to our feelings in case we seem weak
or
out of control.
我们不敢放纵自己的情感,以免显得太过软弱或缺乏自制。
circular
adj. 圆形的,环行的,迂回的,绕行的,供传阅的,流通的;n. 通知,通告,印制的广告,传单;
例句
...a
circular
hole twelve feet wide and two feet deep...
12英尺宽、2英尺深的圆坑
motions
n. (物体的)运动( motion的名词复数 ),提议,通便;
例句
Gravity governs the
motions
of celestial bodies.
万有引力控制着天体的运动。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
She was still young, he said, and that would be taken into account when deciding her sentence...
他说,她还年轻,而这一点在对她量刑时将会予以考虑。
A football weighs about 400 grams.
足球重约400克。
The Prime Minister's popularity has plummeted to an all-time low in recent weeks...
首相的支持率在近几个星期已骤跌至前所未有的低点。
Older editors glossed 'drynke' as 'love-potion'.
老编辑将drynke注释为love-potion(春药)。
Ryle put on a robe and went down to the kitchen.
赖尔穿上睡袍,下楼去了厨房。
'Not this time, Faye,' he replied with finality.
“这次不行,费伊,”他斩钉截铁地说。
Chicago is perfectly-placed for exploring the US by rail...
芝加哥所处的位置是乘火车了解美国的最佳之处。
He heard the car engine running sweetly beyond the open door.
他听到敞开的门口外的汽车引擎运转正常。
Once its impurities had settled, the oil could be graded...
一旦杂质沉淀下去,油就可以分级了。
Stir the sauce and pour it over the top.
搅拌调味汁,把它浇在上面。
热门汉译英
scenery
discography
ironclad
degraded
pictures
fullback
mould
lumbered
juniors
illusory
dour
sanitize
disturbs
educated
cardcase
packaging
magnates
backups
phantoms
publicly
jack
strangle
deceased
tenderly
antabuse
cordoned
purpose
supermen
rounding
热门汉译英
相似性
小卧室
欧亚的
偏侧痉挛
秩序
显得漂亮
抱接
俄罗斯人
风行
使露出
米德
拜占庭帝国的
突然发作
订做
活像真的
副修科目
海象
下边
腾飞
搂脖子亲嘴
通入蒸汽
有血丝的
社会阶层
人际网
亚麻线
存在于
馈穿
罗马历史学家
作罢
语调等
沥青砂胶的
不卫生的
有十一份
新入会的
过去
向内生长物
能持久的
游移不定的
亲笔签名
检索
挪威语的
不容分说的
蚀损斑
人种生物学
有毒牙的
图示测微计
分解质
前肢的螯
辣根
最新汉译英
apparell
cabasset
iterated
extorted
regarded
defences
grandads
diarists
basaloma
fattiest
controls
exporter
carnally
retrench
swabbing
bemuddle
actinian
cogwheel
evidence
endowed
catwalks
dour
deinking
lettered
hugeness
massacre
sailings
annually
ensnared
最新汉译英
负日记专责的人
多种文化的
德国文化的
船舶
秩序
掷骰子游戏
小城堡
装鞘了的
画网格
网格
迄今
绷腿
细菌变态酶
尺寸
每况愈下
利文斯敦
向后倾斜
菌形穹窿
叶柄
除法
一年一度的事件
米德
神龛
织进
过去
高个
精英
得空
下去
让给
索价
驿站
陪衬
赫希
下边
授课
龋洞
黑管
警报
验算
羞涩
横加
经过
骤增
图画
轻拂
雪暴
称许
灾黎