查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他们很大程度上误读了选民的意图。用英语怎么说?
他们很大程度上误读了选民的意图。
They largely misread the mood of the electorate.
相关词汇
they
largely
misread
the
mood
of
electorate
they
pron. 他/她/它们,人们,大家,政府,当局,她们;
largely
adv. 大部分地,主要地,大规模地,丰富地;
misread
vt. 读错,念错,对…判断错误;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
mood
n. 心情,语气,气氛,坏心境;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
electorate
n. 选民(全体),选举区,[史]选帝侯的爵位[领土];
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...his years as Director of the Manchester City Art Gallery.
他担任曼彻斯特城市艺术馆馆长的那些年
If this was what his job required, then the job wasn't really worth having...
如果这是他的工作所需,那么这份工作真的不值得去做。
The authorities offered to stop firing missiles if the rebels agreed to stop attacking civilian targets.
当局表示,如果叛乱分子答应停止攻击平民目标,就不再发射导弹。
With stockbroking it was the same thing, year in year out.
证券经纪工作每年都重复着一成不变的内容。
Though mine safety has much improved, miners' families still fear the worst...
尽管矿井的安全状况有了很大改善,矿工的家属仍然害怕最糟的情况会发生。
They've been mixing tracks for a new album due out later this year.
他们一直在为定于今年稍后推出的新专辑录制歌曲。
He announced big tax increases for the next two financial years...
他宣布在接下来的两个财年里将大幅提高税收。
They are all apparently fit and well and none the worse for the fifteen hour journey.
他们的身体状况显然都很好,15个小时的行程没有给他们带来不适。
A wealthy man like yourself is bound to make an enemy or two along the way...
像你这样的有钱人,一路走来注定会结下一两个仇人的。
Turner is a writer and critic.
特纳是作家兼批评家。
There was nothing at all in this miserable place to distract him.
这个鬼地方根本没有什么东西可以让他分心。
After an hour and a quarter's-worth of cleansing, toning and pampering, the difference to the way my skin felt was remarkable.
经过1小时15分钟的清洁、柔肤和精心护理后,我的皮肤摸上去感觉大不一样。
Asian women are more modest and shy, yet they tend to have an inner force...
亚洲女性表现得更为端庄腼腆,却往往外柔内刚。
I can't agree with the letter writer who claims bringing back the death penalty would be an abuse of human rights.
我不能赞同写信人所称恢复死刑就是侵犯人权的说法。
热门汉译英
by
Gemini
site
l
gaining
any
jack
already
plant
raisins
my
tragedies
Singer
plan
outside
primary
froth
shelved
nothing
thrives
cakes
poor
encored
quizzes
more
mainly
shared
have
sally
热门汉译英
拥挤
不负责任
非正
腿
闪电
磷酸钙石
不适当地
黑脉金斑蝶
平凡
铃锤
小鸟
船停靠码头
小鸟儿
母亲般的
压着脊骨
祖母
社会学
使成缺口
词汇
趾高气扬地
第二十的
击穿的
提供某方面信息的
镜像
海里
支持
贫困的
热心地
旗舰
剧场
环节
不成熟
氘化
滤水池
车间
神气的
保持不变
喧闹地区
发令员
押韵
实践
氨基甲烷
加氘
智力的
反社会的
铁锰尖晶石
不精致的
设置
粗暴拒绝
最新汉译英
cases
typical
retreated
cot
bossy
blonde
squats
pasting
recalling
idling
skittish
peeping
gathering
newcomer
further
incongruous
Textiles
Amazon
vaguely
jab
spans
offsets
grimly
unattractive
barn
amply
chubby
son
halved
最新汉译英
模块
挂架
地球
抗噪音的
进站
生命学
全息照相机
墨角藻状海藻
南方
加氘
情绪高涨
微相
与格
十三个的
沼泽森林群落
家庭作坊
犯伪造罪
愚拙
克尔赛薄绒呢
銀色金屬
过多而致
不名一文
强韧亚目
导入螺线
进去
表示位置
务
巴雷姆阶
黎巴嫩人
在家
瞎搞
小礼帽
骤然跌落
军火
新生儿
吴茱萸立定
骇人听闻的
护理病人者
使有精神
工人有组织的
天体图
氨甲酰甲胆碱
女表演者
盗版行为
粪堆
爱管闲事的人
引起某人的注意
努力不懈
热心