查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
政治与体育不可混为一谈。用英语怎么说?
政治与体育不可混为一谈。
Politics and sport don't mix.
相关词汇
politics
and
sport
mix
politics
n. 政治,政治事务,政治观点,权术;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
sport
n. 运动,乐趣,老兄,变种;v. 嬉戏,得意地穿戴,故意显示;
mix
vt.& vi. 混合,(使)结交,相容,平安相处;n. 混录,食物混合配料,乐曲组合;vt. 调配,配制;vi. 混合录音,混录,混音;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
It took me years to fully recover...
我过了很久才完全康复。
If the worst comes to the worst I guess I can always ring Jean...
到了一筹莫展的时候,我想我总还是能给琼打电话。
The carpets are made in wool and nylon.
这些地毯是用毛料和尼龙制成的。
Don't get up yet...
先不要起床。
The new Defence Minister is Senator Robert Ray.
新任国防部部长是参议员罗伯特·雷。
It has so far accepted a miserable 1,100 refugees from the former Yugoslavia.
迄今为止,从前南斯拉夫接收的难民只有区区1,100人。
...the 1990/91 academic year...
1990—1991学年
Don't worry, your luggage will come on afterwards by taxi...
别担心,你的行李随后会由出租车送过来。
After an hour and a quarter's-worth of cleansing, toning and pampering, the difference to the way my skin felt was remarkable.
经过1小时15分钟的清洁、柔肤和精心护理后,我的皮肤摸上去感觉大不一样。
They were terrified James would die — yet there were moments when they almost wished he would...
他们很害怕詹姆斯会死——然而,有那么几个瞬间,他们几乎是希望他会死。
Mickelson was hailed as the wonder boy of American golf...
米克尔森被誉为美国高尔夫球界的神奇小子。
Ministers must not knowingly mislead Parliament and the public.
大臣们不应该故意地误导议会与公众。
I have tried to give some idea of how I feel — other people will no doubt draw their own conclusions.
我试着说了一些我的感受,其他人无疑会有他们自己的结论。
That night the mercury fell to thirty degrees below zero.
那天晚上温度计显示气温降到了零下30度。
热门汉译英
belittled
chemotrophy
obnoxiously
intendancies
discolours
embellishes
finer
hydrozoans
battenboard
invidiously
medullated
cointegrate
marlaceous
mutinying
gloriole
undersell
causes
hypersimple
assortative
channelizes
clinostatic
fearfulness
sandcastle
necks
strangled
microsensor
briquetter
parcelling
excogitates
热门汉译英
含锑的
明胶
回声探测仪
道义上的
老年性消瘦
反氦
经装饰的
铁球棒
限界
保泰松制剂
慢慢灌输
喷灯喷嘴
大吹大擂
无忧无虑
超超短裙
绞刑吏
慢性长期性
形成圆锥形
阴性和中性
性情乖戾地
下水道里的
分泌物潴留
性功能成熟
尖锐的声音
耕种的妇女
谴责的理由
一种杀虫剂
天然的状态
恐惧的事物
一种杀菌剂
没有教养的
表情忧郁的
意气相投的
暂时代理的
富有感情的
易受攻击的
有理解力的
天文气候学
自动收放梯
盲肠下垂
正同柱
甲硫氨酸
正手一击
近海岸的
商店窃贼
知识范围
看不见地
成比例地
未缓和的
最新汉译英
mountain-climbing
three-dimensional
electro-engraving
regimented
revolutionaries
thrones
submitting
pudendum
rode
sentimentalizing
sneezed
stigmas
unimpeded
weatherglass
schoolboys
straightforwardly
thaumaturgic
antigravitation
endovaccination
meaninglessness
heredodiathesis
anthocyaninuria
acousmatagnosis
epitheliofibril
arthrosclerosis
inapplicability
cardioinhibitor
thoughtlessness
consecutiveness
最新汉译英
鞣皮工场
说笑话
眼睑皮肤公驰症
极简抽象艺术的
情绪异常激动的
拜尔斯地貌名称
皮肤神经官能症
遐想
舒展
电镀
内渗
扣留
单薄
发胖
怒视
钓具
颂文
烦懑
丑态
盐分
铅粉
内疚
电脑
熟成
考生
烧成
商量
爱情
文科
唇瓣
撑牢
耐暑
告成
教育
熔化
削球
假的
衔铁
浓烈
怅然
陆标
铁的
分数
胡写
铡刀
畴昔
假蹄
包销
金币