查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
...the hydrogen bonds between water molecules.是什么意思?
...the hydrogen bonds between water molecules.
水分子间的氢键
相关词汇
the
hydrogen
bonds
between
water
molecules
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
hydrogen
n. <化>氢;
bonds
n. 纽带( bond的名词复数 ),黏合,联系,债券;
between
prep. 在…之间,私下,暗中,在…中任择其一,来往于…之间;adv. 当中,中间;
water
n. 水,雨水,海水,海域;v. 给…浇水,供以水,加水稀释,流泪;
molecules
n. 分子( molecule的名词复数 );
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
At the worst he would be there by the following night.
最不济他会在第二天晚上之前到那儿。
...the risks facing every modern marriage...
所有现代婚姻所面临的危机
It would be misleading to say that we were friends...
说我们是朋友会让别人产生误解。
...the modest home of a family who lived off the land...
靠土地过活的一户人家的简朴住房
Like the best stories, this one may yet have a happy end...
就像最精彩的故事那样,这个故事也许仍会有个美好的结局。
Now the worm turns, and his wife Elizabeth chucks him out and takes a lover herself.
现在他妻子伊丽莎白被逼急了,把他撵了出去,自己找了个情人。
At the conclusion of the programme, I asked the children if they had any questions they wanted to ask me.
节目结束的时候,我问孩子们有没有问题想问我。
Your baby depends on you to look after yourself properly while you are pregnant...
你怀孕的时候,你的孩子指望着你好好照顾自己。
Don't worry, your luggage will come on afterwards by taxi...
别担心,你的行李随后会由出租车送过来。
The story is a magical mix of fantasy and reality...
这个故事是幻想与现实的奇妙结合。
He concluded a deal with the Danish minister in Washington.
他与驻华盛顿的丹麦公使签订了一项协议。
This is the BBC's worst idea yet...
这是到目前为止英国广播公司的最糟糕的点子。
Unemployment will go on rising for some time yet...
失业人数在一段时间内还将上升。
The year was 1840...
那是1840年。
热门汉译英
Gemini
site
l
by
gaining
my
already
jack
plant
raisins
Hill
plan
outside
primary
small
nothing
got
cakes
encored
quizzes
poor
have
sally
they
flavored
blacked
advances
item
shows
热门汉译英
小鸟
不成熟
不适当地
黑脉金斑蝶
特技飞行的
抗噪音的
平凡
小鸟儿
母亲般的
起皱褶
祖母
第二十的
击穿的
提供某方面信息的
维修工
镜像
从句
二极管
海里
贫困的
热心地
套头交易
车间
后面的
不义地
穿坏的
实践
食虫的
加氘
反社会的
背后照明
痔
血黑质血症
问题
灿烂的光辉
在很大程度上
业余爱好者
井然有序
中央寺院
抹布
螺硫银矿
进站
卓越
首席官员
被选的人
职业
分类学
恢复符
电石气
最新汉译英
seat
misbehaves
errand
raffle
handicap
intellectualness
core
clean
earmuff
expand
replaces
auto
springs
immobile
fresco
hearty
loathsome
heave
would
popcorn
admissible
writhe
sweep
convenience
chains
uselessness
parted
posture
solemnity
最新汉译英
抗神经炎的
从机密表删除
汽车或其他机器的
同时代的人或事物
口述的
蓼科荞麦属
缺齿的
败坏风化
用黏土处理
管制
可逼近性
锣
奉祀庙中
秘密的
价值观念
角质物质
二中心的
三分之一
教育
机会
破例
权力分散
不实
接济
继续
停顿
和敌军起冲突
参加
发嗬嗬声的
安好
士兵的
插座
俚
除法
松软物
某人就要倒霉
关于行路的指示
拖拽
铌铁矿
一贯正确的
答允
不良成分
乞食的习惯
比试
无聊的事物
水位降低量
留存
到某种状态
正途