查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
核弹用英语怎么说?
核弹
...nuclear missiles.
相关词汇
nuclear
missiles
nuclear
adj. 原子核的,原子能的,[细胞]细胞核的;
missiles
n. 导弹( missile的名词复数 ),投射物;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
All adult dogs are routinely wormed at least every six months.
所有的成年狗至少每半年要例行打一次虫。
You get anywhere with legal aid only by playing the system for all it is worth.
你若想让法律援助多少发挥点作用,只有充分利用这一制度。
...a tiny little transparent pill, about 20 millimetres long.
大约20毫米长的透明小药片
The worry is that the use of force could make life impossible for the UN peacekeepers...
让人担心的是,使用武力可能会使联合国维和人员性命难保。
...the kind of leader who would leave the country isolated and defenceless.
将会使国家陷入孤立无助境地的那种领导
I wondered what that noise was...
我纳闷儿那是什么声音。
He concluded a deal with the Danish minister in Washington.
他与驻华盛顿的丹麦公使签订了一项协议。
We both began waving to the crowd for all we were worth...
我们俩开始使劲地朝人群挥手。
I didn't want her to jump to the conclusion that the divorce was in any way her fault...
我不想让她草率地断定离婚完全是她的错。
The championship result was almost a foregone conclusion.
锦标赛的结果差不多在意料之中。
I took a series of badly paid secretarial jobs which made me really miserable...
我做了几份薪酬微薄的秘书工作,这让我非常郁闷。
'Not to worry, Baby,' he said, and kissed her tenderly.
“没关系,宝贝儿。”他说道,然后温柔地吻了她一下。
Stop trying to pull the wool over my eyes! What were you two fighting about just now?
休想蒙我!你们俩刚才在争执什么呢?
Year in, year out, nothing changes...
年复一年,一切照旧。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
new
today
steam
live
a
any
sale
i
and
mm
went
tastes
delicious
son
ad
into
site
at
all
portions
blacked
Twice
was
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
轻声地
身价
车库
仓库
单元
健身房
序
松弛
作品
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
多半
美术作品
亚麻
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
具体
按照
重量超过的
计划
光线
埋入
来自
你自己
危险
存档
习语
诈欺
转接板
史料
支
鱼叉
缓行
淡黄色
球棒
最新汉译英
gave
deterrent
ell
periods
busies
abstracted
lay
foreign
sorted
glands
mini-
eukarya
sure
carpoptosis
hearer
lact
laborer
Dorris
understood
ossification
Jane
sank
lowest
Perreault
silky
tightening
tangled
gaping
majestically
最新汉译英
绝对
具体
尖锐的
记述
试
无心
岩溶
在后面较远处
怠缓
千赫
纵隔镜
裂变
职别
发射井
爽脆
不公平的
锯成
有益于
硬性
签署
今日
不相称
从事投机使
无悔
七角的
如茶
披
缺欠
中期分裂
切削力测定仪
气球操纵
羟乙胺
氯化乙汞
成群飞离蜂巢
改用假名的
延迟器
替别人占领土地
邮费
月光
船舶管理人
职业选手
窗帘
录音带的复制版
支
书籍崇拜者
链条
史料
毫微微瓦
料中