查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
She went to bed, miserable and depressed.是什么意思?
She went to bed, miserable and depressed.
她伤心而沮丧地上床睡觉。
相关词汇
she
went
to
bed
miserable
and
depressed
she
pron. 她,它;
went
v. 进行( go的过去式 ),去,进展;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
bed
n. 床,苗圃,河床,(地下由黏土、岩石等构成的)地层;vt. 把…固定在,(某人)发生性关系,给人铺床;vi. 上床,分层;
miserable
adj. 悲惨的,令人痛苦的,太少的,卑鄙的;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
depressed
adj. 情绪低落的,沮丧的,萧条的,下陷的,低的,中间凹下的;v. 压下(depress的过去式和过去分词),使愁苦,降低(价格),使跌价;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
This new ministry was being created with zero assets and zero liabilities.
这个新部委正在筹建,既无资产也无负债。
I really could not have wished for a better teacher...
这个老师对我来说是再好不过的了。
The country had come through the worst of the recession.
该国已经度过了经济衰退最糟糕的时期。
You'll find it well worth your while to learn something of each island's special features before visiting them.
你会发现游览之前先了解一下各岛的特色非常有帮助。
Local authority nursery provision covers only a tiny minority of working mothers...
当地政府提供的保育服务只有少数上班族母亲才能够享受到。
His last years were overshadowed by financial worry.
他生命的最后几年穷困潦倒,十分惨淡。
We had an election last year.
去年我们进行了一次选举。
This is the BBC's worst idea yet...
这是到目前为止英国广播公司的最糟糕的点子。
There was so much that Sam didn't know yet...
还有很多是萨姆当时不知道的。
The grandparents sigh and say how things have changed for the worse.
爷爷奶奶叹着气说情况变得如何如何糟糕。
I was expressing some amazement and wonder at her good fortune...
我对她的好运既惊奇又感叹。
I can't agree with the letter writer who claims bringing back the death penalty would be an abuse of human rights.
我不能赞同写信人所称恢复死刑就是侵犯人权的说法。
He liked to sit and wonder at all that had happened...
他喜欢坐着对发生的一切惊叹不已。
Stop trying to pull the wool over my eyes! What were you two fighting about just now?
休想蒙我!你们俩刚才在争执什么呢?
热门汉译英
they
site
game
and
house
son
Alps
Twice
by
difficult
delicious
Make
busting
more
at
l
achieve
smile
endured
special
chips
hi
Tuesday
cycling
live
primary
allowed
other
stoles
热门汉译英
存档
领导
掺杂
筷子
排除
吸血鬼
书生
血液稀释
乔治
迟疑不决
让
局限
模块
驯服
同性恋
一个
来
使信基督教
不确定的事
被接见者
预期者
互动
黑暗的
下沉
废除主义者的
职责
开除
整体
干部
赤手成家
露营
乙烯亚胺
雷达
遮盖物
使转为平民
关注
态度
煮
杂七杂八的东西
麦迪逊取自母名
连续抨击
分析性
田芥菜
九十几
的呼喊
漂白的
使人怜悯的
铁夹子
怜悯的
最新汉译英
enfranchised
downright
counter-balance
second
metallogenesis
said
mm
allowed
breaking
absorptiometry
jobs
shunting
delicious
known
attitude
reinforcements
optimism
pattern
more
special
day
sashimi
wails
right
chloridization
jeering
Hill
antireflection
on
最新汉译英
取消主义者
外显子
爱好者
一队工作人员
来
渎神的言词
依其申述
血液稀释
住宅區的
使成為流動
分頭
填装物
奖给
强求
寡头政治执政者
懶骨頭
履行诺言
无意义
步枪
等等及其他
热爱
类似性
吸血鬼
模块
排除
乔治
书生
驯服
局限
筷子
老前辈
考試
让
迟疑不决
胁制
调过味的
过剩品
雷达
逃掉
钩虫
负极
間距
肉丁土豆泥
阴恶
管理生活
生机勃勃
时钟控制
吼叫声
乘法表