查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
争先恐后签约用英语怎么说?
争先恐后签约
...the rush for contracts.
相关词汇
the
rush
for
contracts
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
rush
vi. (使)急速行进,仓促完成,猛攻,急速流动,奔腾;vt. 突袭,(使)仓促行事,催促,(为物色、招募目的)特别关注;n. 冲,匆忙,繁忙的活动,涌动;
for
prep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
contracts
n. 契约( contract的名词复数 ),婚约,[法律]契约法,行贿;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He described her book as absolute rubbish.
他说她的书一文不值。
His hands were rough and calloused, from years of karate practice...
由于多年练习空手道,他的双手粗糙不平,布满老茧。
For four centuries, he says, foreigners have ruled Angola...
他说,外来者统治安哥拉的时间已长达4个世纪。
I tried playing golf, but I was rubbish.
我试过打高尔夫球,但是我的球技太烂了。
Review all the notes you need to cover for each course.
把每一门课程需要掌握的笔记都复习一下。
The phone never stopped ringing.
这部电话一直响个不停。
Visitors can view a rich and colorful array of aquatic plants and animals...
游客们可以看到一系列各种各样、色彩斑斓的水生动植物。
Frank took a large ring of keys from his pocket.
弗兰克从口袋里掏出一大串钥匙。
Armed robbers broke into a jeweller's through a hole in the wall.
持械抢劫者通过墙上的一个洞闯进了一家珠宝店。
...a rich and luxuriously perfumed bath essence.
香味浓郁的沐浴香精
He rang me at my mother's...
他打电话到我妈妈家找我。
...a thirty-two-page pamphlet explaining the rules of basketball...
说明篮球规则的32页的小册子
'What was the result?' — 'One-nil to Leeds.'...
“比赛结果怎样?”——“利兹队以1比0获胜。”
What are you going to get out of him if you rub him up the wrong way?
你要是不小心把他惹毛了,你有什么好处?
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
live
a
any
i
went
and
delicious
mm
son
site
ad
into
at
all
blacked
portions
was
Twice
point
on
热门汉译英
请
一个
来
身价
单元
名单
健身房
序
跳绳
瓦工
作品
小精灵
窗帘
博斯普魯斯式海峽
段落
亚麻
军旗
玄关
平行线
车厢
背包
历史学
年华
相关
层级
大娘
具体
按照
光线
文章
你自己
危险
高潮
习语
转接板
史料
支
气象
鱼叉
缓行
增长
多种多样的
時鐘脈沖發生器
咬肌
环节
瓶颈
最精彩的部分
主题
推荐
最新汉译英
clairaudient
enemy
Summary
disestablishing
ranged
callisection
watching
category
unicorn
well-beloved
doxology
swelled
inversely
anthracotherapy
oxonuria
asinine
similitude
coagulability
abashed
oriflamme
derives
glittered
queen
Cracking
build-up
daddy
particular
infliction
outwits
最新汉译英
全景
萨科塔
左边
万能的
微相
流纹岩
仙游
赞歌
逐渐消耗
引退
午餐会
公鸡啼鸣
激励
成双
有利可图的缺口
弗兰克
隆凸的
氢溴化物
赌输赢
提供专业咨询
令人恐惧的事物
回想起
贝勒
祈祷
游手好闲
同源染色体组
铅笔雷
变淡
团块
工作室
降落
傻子
控制器
长尺寸
牙动
飘荡
比利奧
橄榄霞岩
科目
健壮的
电子管座或管脚
弹跳
贱视
染色浆
内向镊合状的
花瓣鱼虱科
握手
同等化
个性