查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她有洁癖,整天不是用吸尘器吸尘,就是擦来擦去。用英语怎么说?
她有洁癖,整天不是用吸尘器吸尘,就是擦来擦去。
She's obsessively tidy, always hoovering and polishing.
相关词汇
obsessively
tidy
always
hoovering
and
polishing
obsessively
adv. 使人着迷地,着魔地,困扰地,过分地;
tidy
adj. 整洁的,整齐的,(数量)相当大的,相当好的,健康的;n. 盛零碎物品的容器,椅子的背罩;vt.& vi. 使整洁,弄整齐,使有条理,整理,收拾;
always
adv. 总是,老是,永远,始终,常常,不断地;
hoovering
v. 用真空吸尘器打扫( hoover的现在分词 );
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
polishing
n. (大理石雕像,铜版等)磨[抛,擦,打]光,磨料;v. (使)光滑,擦亮( polish的现在分词 ),修正,文饰,(涂蜡等)打光滑;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
When I think of how you've behaved and the trouble you've got into!
现在想想看,你都做了些什么,闯了多少祸!
She had pale thin yellow hair she pulled back into a bun.
她把一头稀疏的浅黄色头发向后梳,挽成了个圆髻。
You can't do this! What do you think you're doing?...
你不能这样做!你以为自己在干些什么?
It would have been better to have thinned the trees over several winters rather than all at one time...
当初要是分几个冬天疏剪树木,会比一下子疏剪完效果好。
The secretary of state during the Nixon-Ford transition did not wish to push the proposals through.
尼克松-福特过渡时期的国务卿不希望推动那些提案得到通过。
He was killed at a road junction by a van driver who went through a red light...
他在交叉路口被一辆闯红灯的小货车撞死了。
James's face was thin, finely boned, and sensitive.
詹姆斯面部瘦削,轮廓分明,容易过敏。
I'm only thinking of you...
我一心只为你着想。
I want to make a point about all these charges going up, water rates and all this that and the other.
我想就水费及其他各种各样费用的上涨谈谈看法。
A steering committee has been formed. These people can make decisions in ten minutes which would usually take us months.
已经成立了一个指导委员会。我们通常要几个月才能决定的事,这些人在 10 分钟内就能作出决定。
On 1 October the US suspended a proposed $574 million aid package for 1991. Of this amount, $250 million is for military purchases.
10 月 1 号,美国暂停了拟议中的一项 1991 年度总计 5.74 亿美元的一揽子援助方案,这其中有 2.5 亿美元是用于军事采购的。
I thought, this is why I've travelled thousands of miles...
我想,这就是我为何不远千里赶来的原因。
All the seeded players got through the first round.
所有种子选手都闯过了第一轮比赛。
Her thin voice rose high in complaint.
她抱怨时抬高了尖细的嗓音。
热门汉译英
blacked
china
psalms
by
Make
poor
site
methods
systematically
Korean
rules
flies
goring
dearth
construe
magicians
en
froze
dust-gown
Thunderstorm
lamellate
sorrowful
character
strictest
dismisses
transient
laity
prospered
dellenite
热门汉译英
圣歌
肘形管
克雷韦库尔
立体交叉道
金雀花碱
不相干的
淡褐色的
摆设
编程
和煦的
请
太古的
阿斯维林
不受损失
日规壳属
相识的人
古时用语
不可能
割断踝腱使成残废
每一期摊付的款项
小蛸枕属
戊二酰亚胺
红淀粉糊精
不贞的行为
柴油机机车
麦香鸡
用作抗凝药
博尔德耐磨焊条
虹膜囊切除术
用照明灯渔猎
得四分的一击
尖利的突出物
毛织运动衫
空洞胸语音
寻根究底的
饰以荷叶边
国产税务局
实习医师期
馬祖爾斯基
伊塞卡国王
难以忍受的
使失去资格
强迫去某处
以花园装饰
有学问的人
过高的估计
空中照相机
气压回转仪
用火箭攻击
最新汉译英
upward
advances
tinpot
announce
sigh
notices
obligate
conference
conservations
rivers
afterheat
rules
disapproval
appearance
engirt
flash
forward
sugar
liberation
lock
stance
talk
date
default
admire
discouragements
enriching
consistently
considerate
最新汉译英
淡褐色的
间隔时间
逐渐变化
附言
在那时
保育员
联麦角醇
喜悦
昏乱
循例
切成薄片
获得学位
威压
交换
不良
戊二酰亚胺
可容许性
不贞的行为
巡洋舰
红淀粉糊精
历史记载
火箭发射器
食管切开术
马克苏托夫
设定
美人
筹议
雪纺
死去
辞任
绿篱
覆盖层脱落
卢塞特树脂
一时的流行
骚人
皮亭
滚翻
添置
宽度
不够标准的
肉丁土豆泥
可洗的布料
启发灵感的
粗心等造成
含有树胶的
黄金等饰品
血细胞发生
血色素沉着
调味番茄酱