查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
These scissors are awfully heavy.是什么意思?
These scissors are awfully heavy.
这把剪刀重得要命。
相关词汇
these
scissors
are
awfully
heavy
these
adj. 这些的;pron. 这些;
scissors
n. 剪刀,两腿前后错跃;v. 剪开( scissor的第三人称单数),作剪式移动(尤指腿);
are
vi. (用于第二人称单复数现在时,第一、三人称复数现在时)是;n. 公亩(等于100平方米);
awfully
adv. 非常,极其,令人畏惧地,恶劣地;
heavy
adj. 重的,沉重的,大量的,浓密的,激烈的,重型的;n. 重物,庄重的角色;adv. 密集地,大量地,笨重地;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
'Hello there,' said the woman, smiling at them. — 'Hi!' they chorused...
“嘿,你们好!”那个女人笑着对他们说。——“你好!”他们齐声说。
We have to do quite a bit of reading, and then we have our ongoing work which would be an essay...
我们要进行大量阅读,而且手头有一篇论文要写。
British commercial television has been steadily losing its lead as the most advanced sector of the industry in Europe.
英国商业电视在逐步失去其作为欧洲电视广播业最先进部分的领先地位。
You see? There you go. That's why I didn't mention it earlier. I knew you'd take it the wrong way...
你看,我说的没错吧?这就是为什么我早没提。我就知道你会误解。
Despite what happened in the past I want her to know I am there for her.
无论过去发生过什么,我希望她知道,我是支持她的。
When the decision was read out Mrs Gardner thanked the judges.
判决书宣读完,加德纳夫人向法官们表示感谢。
Kids these days have no one to tell them what's right and wrong...
如今的孩子没人告诉他们什么是对什么是错。
Oh, hi there. You must be Sidney.
喂,你好。你一定是西德尼吧。
...the Race Relations Act of 1976 (enacted by the then Labour Government)...
1976 年的《种族关系法》(由当时的工党政府颁布施行)
If you're converting your loft, these addresses will be useful.
你要是打算改造阁楼,这些地址会派上用场。
By 1931, then, France alone in Europe was a country of massive immigration.
也就是说,到 1931 年的时候,法国是欧洲唯一一个拥有大量移民的国家。
For all this I have only you to thank.
这一切我都得感谢你才是。
Switch to an interest-paying current account and stay in credit. Most banks and larger building societies now offer these accounts...
转成付息的活期存款账户,并保持账上有余额。多数银行和较大的购房互助会现在都能开立这种账户。
I felt so badly I had to telephone Owen to say I was sorry...
我心里实在难受,觉得必须给欧文打电话道个歉。
热门汉译英
my
by
they
about
Gemini
poor
Twice
at
l
lie
Ra
originates
Vermont
oyster
from
meat
proposing
i
more
ignoring
managed
else
regulatory
Make
want
entered
site
whisker
on
热门汉译英
背包
企鹅
请
来
保障者
啜泣的
有讽刺意味的
钟鸣鸟
跳绳
物理
卷笔刀
试验
锡克教徒的
赎回的
听写
结尾
作品
高频电刀手术
木棉
变得更好
红色闪光信号
贪食者
电平
一个
南方
共沸的
梯形编队
附言
具体
非接合子
荷兰粗亚麻布
晶体
打乱
插队
微量汞中毒
凡人
有辐射部分的
刺槐苷
巴基斯坦
社区
顽强地
凋敝
环境库
无线电
层级
行为或举止
孤寂
犯警
物理疗法
最新汉译英
compares
sewed
vacancy
booklets
median
triumphed
zipper
boundary
gossipy
exulting
Proverbs
froth
boatman
vinegars
hardships
hostessed
bedcover
Walters
infest
ethos
dripped
ponds
unattended
paraphernalia
resolutely
superseding
greener
redeemed
claws
最新汉译英
给与
高声发出
学识渊博的人
好色之徒
事件
麝香猫
斯佩尔特小麦
大学生
课文
马蹄高弓足
某地区的人
宏方案
长牙
语法
不完全
元音
愚笨
胆总管空肠吻合术
月桂树的果实
冲动
适婚的
中央木柱
参考
怯弱
废弃物填埋
骑兵部队
互换
泡沫灭火剂
高速公路
引力电磁子
滑稽的
名家
拙劣地修补
盐泉
乙拌磷
溜达
姓名不详的
哭泣
拥挤
欧班
健壮
快速运送
谦逊
奖品
成效
心
电话
粗嘎声
幸福的