查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她蓬头乱发,衣衫褴褛,满是灰尘。用英语怎么说?
她蓬头乱发,衣衫褴褛,满是灰尘。
She had matted hair and torn dusty clothes.
相关词汇
she
had
matted
hair
and
torn
dusty
clothes
she
pron. 她,它;
had
v. 有( have的过去式和过去分词 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
matted
adj. 有席子的,缠结的,纠缠的,无光泽的;
hair
n. 头发,毛发,(动、植物的)毛,一丝丝,些微,毛发织物;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
torn
v. 撕( tear的过去分词),扯裂,破损;
dusty
adj. 布满灰尘的,尘状的,浅灰色的,枯燥无味的;
clothes
n. 衣服,衣物,寝具;v. 穿(衣)( clothe的第三人称单数),给…提供衣服,(用语言)表达,覆盖;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
France won the match 28-19.
法国队以28比19赢得了这场比赛。
...the mate of a fishing trawler.
拖网渔船上的大副
She believed that she had been selected by the Master to reveal forgotten wisdom.
她认为自己是被长老选中来揭示被人们遗忘的智慧的。
His book, I must add, is a masterpiece.
我必须补充一点:他的书是一部杰作。
Duff soon mastered the skills of radio production...
达夫很快掌握了广播节目制作的技能。
Frost had displayed his usual matey charm as the pair sipped orange juice on national TV.
两个人在国家电视台节目上小口喝着橙汁的时候,弗罗斯特施展了他一贯的亲和魅力。
The old ideas of masculinity do not work for most men.
对于大多数男人来说,关于男子气概的老套观点现在已不再适用了。
He told a news conference that the elections would be a masquerade.
他在新闻发布会上说选举将是一场骗人的把戏。
Cut the cucumber into matchsticks.
将黄瓜切成细条。
The builders ran out of materials.
建筑商耗尽了材料。
...a masterful performance of boxing and punching skills.
一场拳击技法的精彩表演
Come on mate, things aren't that bad.
别灰心,兄弟,事情没那么糟。
In 1777 several northern states encouraged white masters to free their slaves for military service.
1777年,北方的几个州鼓励白人奴隶主解放奴隶,让他们参军。
...sewing materials.
缝纫材料
热门汉译英
blacked
china
psalms
by
Make
poor
site
methods
systematically
Korean
rules
flies
goring
dearth
construe
magicians
en
froze
dust-gown
Thunderstorm
lamellate
sorrowful
character
strictest
dismisses
transient
laity
prospered
dellenite
热门汉译英
圣歌
肘形管
克雷韦库尔
立体交叉道
金雀花碱
不相干的
淡褐色的
摆设
编程
和煦的
请
太古的
阿斯维林
不受损失
日规壳属
相识的人
古时用语
不可能
割断踝腱使成残废
每一期摊付的款项
小蛸枕属
戊二酰亚胺
红淀粉糊精
不贞的行为
柴油机机车
麦香鸡
用作抗凝药
博尔德耐磨焊条
虹膜囊切除术
用照明灯渔猎
得四分的一击
尖利的突出物
毛织运动衫
空洞胸语音
寻根究底的
饰以荷叶边
国产税务局
实习医师期
馬祖爾斯基
伊塞卡国王
难以忍受的
使失去资格
强迫去某处
以花园装饰
有学问的人
过高的估计
空中照相机
气压回转仪
用火箭攻击
最新汉译英
upward
advances
tinpot
announce
sigh
notices
obligate
conference
conservations
rivers
afterheat
rules
disapproval
appearance
engirt
flash
forward
sugar
liberation
lock
stance
talk
date
default
admire
discouragements
enriching
consistently
considerate
最新汉译英
淡褐色的
间隔时间
逐渐变化
附言
在那时
保育员
联麦角醇
喜悦
昏乱
循例
切成薄片
获得学位
威压
交换
不良
戊二酰亚胺
可容许性
不贞的行为
巡洋舰
红淀粉糊精
历史记载
火箭发射器
食管切开术
马克苏托夫
设定
美人
筹议
雪纺
死去
辞任
绿篱
覆盖层脱落
卢塞特树脂
一时的流行
骚人
皮亭
滚翻
添置
宽度
不够标准的
肉丁土豆泥
可洗的布料
启发灵感的
粗心等造成
含有树胶的
黄金等饰品
血细胞发生
血色素沉着
调味番茄酱