查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
用一个有尖的东西,比如折断的火柴棍。用英语怎么说?
用一个有尖的东西,比如折断的火柴棍。
Use a pointed object such as a broken matchstick.
相关词汇
use
pointed
object
such
as
broken
matchstick
use
n. 使用,使用权,功能;
pointed
adj. 尖的,尖锐的,严厉的,直截了当的,突出的,显然的;v. “point”的过去式和过去分词;
object
n. 物体,目标,宾语,客体,对象;
such
det. 这样的,那样的,如此,这样;
as
adv. 同样地,一样地,例如;prep. 作为,以…的身份,如
broken
adj. 破碎的,打碎的,(腿,臂等)已骨折的,(线条)虚线的,断续的,被打断的;v. 打破,折断(break的过去分词),打破(纪录),损坏;
matchstick
n. 火柴杆,火柴杆似的东西;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
They played some fine attacking football, but I think we matched them in every respect...
他们的攻势足球踢得不错,不过我认为我们各方面和他们比起来都不逊色。
Malcolm Hebden gives a masterly performance...
马尔科姆·赫布登上演了一场精湛的表演。
They ate a mash of 2 potatoes, 2 carrots & cabbage...
他们吃了由两个土豆、两根胡萝卜和洋白菜做的糊。
She had a mass of auburn hair.
她有一头浓密的棕发。
That comparison isn't as wide of the mark as it seems.
那种比较并非像看起来那么离谱。
...maroon velvet curtains.
绛紫色的天鹅绒窗帘
He's a retired Lieutenant Colonel and a bit of a martinet.
他是个退役中校,有点军人作风。
Shortly after the workers went on strike, police began to mass at the shipyard...
工人们罢工后不久,警察就开始在船厂集结。
...a masterful performance of boxing and punching skills.
一场拳击技法的精彩表演
Once you have tasted life in southern California, it takes a peculiar kind of masochism to return to a British winter.
一旦体验过南加州的生活,再重返寒冬腊月里的英国就有点自讨苦吃。
His music is commercial. It is aimed at the masses...
他的音乐走商业化路线,针对的是一般大众。
Mash the bananas with a fork.
用叉子把香蕉捣烂。
300 civilians are believed to have been massacred by the rebels...
据信有300位平民被叛乱分子残杀。
St Pancras was martyred in 304 AD.
圣潘克拉斯于公元304年殉道。
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖