查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
马尔科姆·赫布登上演了一场精湛的表演。用英语怎么说?
马尔科姆·赫布登上演了一场精湛的表演。
Malcolm Hebden gives a masterly performance...
相关词汇
Malcolm
Hebden
gives
masterly
performance
Malcolm
n. 马尔科姆(男子名); [男子名] [苏格兰人姓氏] 马尔科姆来源于凯尔特语,含义是“天鸽星座之仆”(servant of Columba),[地名] [澳大利亚、美国] 马尔科姆;
Hebden
[人名] [英格兰人姓氏] 赫布登住所名称,来源于古英语,含义是“蔷薇果+河谷”(rosehip+valley),[地名] [英国] 赫布登;
gives
v. 给予,赠送( give的第三人称单数 ),(与名词连用描述某一动作,意义与该名词相应的动词相同),供给,交给;
masterly
adj. 熟练的,技艺高超的;
performance
n. 表演,演技,表现,执
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...a simple scoring device of marks out of 10, where '1' equates to 'Very poor performance'...
简单的十分评分制,其中“1”即“极差”
...a Cleveland county fire marshal.
克利夫兰县的消防队长
...masculine pride.
男性的骄傲
The 1939-45 world war involved the mass of the population...
1939至1945年间的世界大战使大多数民众卷入其中。
I thought he would change after we got married...
我原以为我们结婚后他会改变的。
That programme received critical acclaim and marked a turning point in Sonita's career.
那个项目赢得了评论界的好评,成为索尼塔事业的转折点。
The announcement marks the end of an extraordinary period in European history...
声明标志着欧洲历史上一个伟大时代的终结。
The workers get rid of those whose work is not up to the mark.
工人们赶走了工作不符合要求的人。
...a Christian martyr...
基督教的殉教者
...a marriageable daughter.
已到结婚年龄的女儿
Jackson remained calm and always master of his passions...
杰克逊镇定自若,始终克制着情绪。
Richard was marshalling the doctors and nurses, showing them where to go.
理查德正在召集医护人员,向他们说明去哪里。
Leather overshoes were put on the horses' hooves to stop them marking the turf...
马蹄上套了皮套子,以免弄脏赛马场。
...being unable to prove his masculinity to society by getting his partner pregnant.
不能通过让伴侣怀上孩子的方式向世人证明他的男性气概
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖