查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她的声音如孩童般,带有英格兰西南部诸郡的那种抑扬顿挫。用英语怎么说?
她的声音如孩童般,带有英格兰西南部诸郡的那种抑扬顿挫。
Her voice is childlike, with a West Country lilt.
相关词汇
her
voice
is
childlike
with
west
country
lilt
her
pron. (she的宾格)她,(she的所有格)她的,她,指某个国家,(一艘)船;
例句
There was a terrible sadness in
her
eyes...
她眼神中流露出深深的悲伤。
voice
n. 嗓音,(动词的)语态,呼声,发言权,歌唱才能;vt. 发音,表达,说出,给(一部乐曲)配上声部,给(如管风琴音管)整声;
例句
Her
voice
is passionate. Her eyes are ablaze.
她声音激昂,目光如火。
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
例句
Bollinger 'RD'
is
a rare, highly prized wine.
博林格RD香槟是一种名贵的备受推崇的葡萄酒。
childlike
adj. 孩子般的,天真的;
例句
His most enduring quality is his
childlike
innocence...
他最具持久魅力的特质就是他那孩子般的天真无邪。
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
例句
A waiter entered
with
a tray...
侍者端着托盘进来了。
west
n. 西,西部,西方;adj. 在西方的,西部的,朝西的,(风)来自西面的;adv. 向西,朝西,自西方,向西方;
例句
It should be a great week, with overnight stops in assorted hotels in the
West
Highlands.
那一周会过得很开心,晚上可以在西部高地上的各式旅馆里过夜。
country
n. 国家,国民,乡下,地区;
例句
The
country
was on the brink of an abyss.
国家岌岌可危。
lilt
v. 唱轻快的调子,轻快地动;n. 轻快活泼的调子,轻快的动作;
例句
Her voice had a soft Welsh
lilt
to it.
她讲话的声音柔和而抑扬顿挫,有些威尔士口音。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
In my view things won't change...
依我看,事情不会改变。
A spotlight pierced the darkness...
聚光灯穿透了黑暗。
TV firms were later banned from screening any pictures of the demo.
后来各电视台被禁止播放任何有关这次游行的画面。
Paul hooked his tractor to the car and pulled it to safety.
保罗把自己的拖拉机挂在汽车上,然后把它拉到了安全的地方。
Davies has managed to pursue his diverse interests in parallel with his fast-moving career...
戴维斯在事业突飞猛进的同时并未放弃自己广泛的兴趣爱好。
He has this ability of being able to remain as motionless as a statue, for hours on end...
他有本事连续几个小时一动不动,像雕塑一样。
He railed against hypocrisy and greed...
他痛斥伪善和贪婪的行为。
His room is plastered with pictures of Porsches and Ferraris.
他的房间里贴满保时捷和法拉利车的图片。
He opened the heavy Bible...
他翻开那本厚厚的《圣经》。
He does not seem to be familiar with research which might have strengthened his own arguments.
他对那些本可以为他的观点提供佐证的研究似乎并不熟悉。
热门汉译英
simple
oversees
channel
much
ban
exemplify
staying
disciplined
Chang
inefficient
mattered
better
notice
way
deliver
on
viewing
tricks
remain
plot
en
steam
fulfill
executed
different
prison
only
notices
horrify
热门汉译英
乡下的全体居民
拾到
光线
柬埔寨人的
言不由衷的话
卓越人物
大学生
水上安定器
孙子
颁发执照
有瘾的人
汪汪
人像摄影家
磺胺硫脲
无复层的
令人生厌的
一大片
钦慕
运气不佳
出身
二烃基亚磷酸酯
固定时间
混身
富豪统治
摄政统治
擅自穿越马路
贾科宾流星群
东部地区的人
小而亮的东西
搂着脖子亲吻
牧羊狗
停止闲谈开始做事
摩羯座
阴道式子宫切开术
擦伤部位
不能混合的
鸥属
海鸥
镶板
佳肴
土葬
安葬
一种喊声
玄关
偶然发生的
孢子叶轮
使景色宜人
双歧杆菌属
氨基半乳糖
最新汉译英
unhealthy
silent
downfalls
scarcity
aid
shaming
acquaint
shells
appear
railroads
plot
depicts
prescribed
combined
weighed
pulling
protects
kindles
landscapes
several
mattered
arrow
da
mimics
chemistry
conserves
encountered
larger
easier
最新汉译英
室第
住所
留住
单元
瞳孔等大
孔子的
大孔
钻孔
引力微子
不可饶恕的
肥饶
笛声的
风笛手
直笛
笛恐怖
丰饶的
笛手
狂热入迷的
镶板
海鸥
鸥属
盖板
紧张不安的
说出
新月型的事物
射弹
炸弹
投弹
不受商标保护的
一大片
运气不佳
前卫
佳味备醇
科目
美味佳肴
佳肴
合唱队
圣坛
副突
履行诺言
风采
汪汪
尤指庄稼
稼穑
土葬
安葬
开心的
免疫保护法
流体动力传动