查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
丁香树倚着边墙生长。用英语怎么说?
丁香树倚着边墙生长。
Lilacs grew against the side wall.
相关词汇
Lilacs
grew
against
the
side
wall
Lilacs
n. 丁香花,丁香( lilac的名词复数 ),丁香紫,淡紫色;
grew
v. 种植( grow的过去式 ),扩大,扩展,增加;
against
prep. 反对,对…不利,紧靠,以防;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
side
n. 面,边,方面,侧面,旁边;adj. 侧面的,旁边的,次要的,枝节的,副的;vi. 支持,同意,偏袒,附和,站在…一边;
wall
n. 墙,屏障,隔阂,壁垒;vt.& vi. 筑墙围住,用墙隔开,围以墙;adj. 墙壁的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Once people have seen that something actually works, they are much more likely to accept change.
一旦人们看到有些东西确实奏效,那他们可能会更容易接受变化。
...light classical music.
轻古典音乐
She lifted the last of her drink to her lips.
她将最后一点饮料送到唇边。
The neglect that large cities like New York have received over the past 12 years is tremendous...
过去12年里,纽约等大城市受到了极大的冷遇。
Have you got a light anybody?
你们谁有火吗?
Modern tennis rackets are now apparently 20 per cent lighter.
现代的网球拍据说比以前的轻20%。
He said 'I'm attracted to you.' I'm like 'You're kidding!'
他说,“我对你有好感。”我当时的反应是,“你开玩笑的吧!”
She had a liking for good clothes...
她喜欢高级服装。
Amy lifted her arm to wave. 'Goodbye,' she called...
埃米举起胳膊挥挥手。“再见,”她喊道。
He had become too powerful for their liking...
对他们来说,他现在的权力已经过大了。
He lent money, made donations and encouraged others to do likewise.
他又借钱又捐款捐物,并且鼓励别人也这样做。
She had drifted into a light sleep...
她迷迷糊糊地进入了浅睡。
Kathy is a great mate, we are like sisters...
凯茜是个很好的伙伴,我们亲如姐妹。
A barrage would halt the flow upstream and lift the water level.
一道拦河坝将会在上游拦住水流,抬升水位。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
new
today
steam
live
a
any
sale
i
and
mm
went
tastes
delicious
son
ad
into
site
at
all
portions
blacked
Twice
was
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
轻声地
身价
车库
仓库
单元
健身房
序
松弛
作品
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
多半
美术作品
亚麻
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
具体
按照
重量超过的
计划
光线
埋入
来自
你自己
危险
存档
习语
诈欺
转接板
史料
支
鱼叉
缓行
淡黄色
球棒
最新汉译英
gave
deterrent
ell
periods
busies
abstracted
lay
foreign
sorted
glands
mini-
eukarya
sure
carpoptosis
hearer
lact
laborer
Dorris
understood
ossification
Jane
sank
lowest
Perreault
silky
tightening
tangled
gaping
majestically
最新汉译英
绝对
具体
尖锐的
记述
试
无心
岩溶
在后面较远处
怠缓
千赫
纵隔镜
裂变
职别
发射井
爽脆
不公平的
锯成
有益于
硬性
签署
今日
不相称
从事投机使
无悔
七角的
如茶
披
缺欠
中期分裂
切削力测定仪
气球操纵
羟乙胺
氯化乙汞
成群飞离蜂巢
改用假名的
延迟器
替别人占领土地
邮费
月光
船舶管理人
职业选手
窗帘
录音带的复制版
支
书籍崇拜者
链条
史料
毫微微瓦
料中