查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
叛军包围了该市的近陆地区。用英语怎么说?
叛军包围了该市的近陆地区。
Rebels surrounded the city's landward sides.
相关词汇
rebels
surrounded
the
landward
sides
rebels
n. 反政府的人( rebel的名词复数 ),反叛者,造反者,叛逆者;v. 反抗政府( rebel的第三人称单数 ),反抗权威;
例句
The Guatemalan army says
rebels
ambushed and killed 10 patrolmen.
危地马拉军方说叛乱分子伏击打死了10名巡逻兵。
surrounded
adj. (后面与by,with连用)被…环绕着的;v. 包围( surround的过去式和过去分词 ),与…紧密相关,围绕,喜欢结交(某类人);
例句
The coffins stood in the baking heat
surrounded
by mourners.
棺材放在炽热的太阳下,周围是哀悼的人们。
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
例句
He did have a real knowledge of
the
country...
他对该国的确知之甚多。
landward
adj. 向陆的,近陆的;adv. 向陆地;
例句
Rebels surrounded the city's
landward
sides.
叛军包围了该市的近陆地区。
sides
n. 侧,面( side的名词复数 ),方面,侧面,一面;
例句
The warring
sides
have agreed on an unconditional ceasefire...
交战各方已经同意无条件休战。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
Supporters of the death penalty argue that it would deter criminals from carrying guns...
死刑的支持者认为它能阻吓罪犯携带枪支。
相关例句
He bristled with indignation at the suggestion that he was racist.
有人暗示他是个种族主义者,他对此十分恼火。
Such behaviour is unacceptable and will be punished.
这种行为不可容忍,必将受到惩罚。
A much bigger battle is ahead for the president...
一场更为艰巨的战斗正等待着总统。
Place the saucepan over moderate heat until the cider is very hot but not boiling...
把炖锅置于中火上加热,直到苹果酒变得很烫,但不要加热到沸腾。
He replied with characteristic insouciance: 'So what?'
他以一贯的漫不经心回答道:“那又怎样?”
Children from broken homes are more likely to leave home before the age of 18.
破裂家庭里的孩子在18岁之前离家的可能性更大。
I wrote to my ex-wife. She was very civilised about it.
我给前妻写了封信。她对此很通情达理。
They were astonished to find the driver was a six-year-old boy.
令他们吃惊的是,开车的居然是个6岁的小男孩。
Appeasement has come home to roost...
绥靖政策的恶果已经显现出来了。
...incandescent gases.
遇热发光的气体
热门汉译英
channel
l
blacked
live
john
guilt
song
invents
precedes
viewing
excited
sweepings
characters
blaming
short
enables
link
display
ended
missed
steeple
relying
fabricant
spreading
infer
showy
above
corrects
journal
热门汉译英
古典音乐
将来有一天
进行突袭
可能入选者
可移动的
成阶层的
明显流露出
带有某种腔调
固执的人
组件
无才能
主张的
不足生长
交朋友
边界贸易站
在前面偏一边的
逃遁
交战的一方
野生的黄莓
联立的
舒适地蜷伏
独家新闻
给套轭具
有思考力的
弹跳
平民
做家庭作业
帮助干坏事
向内生长
拥挤在周围
矮林作业
初级线圈
花哨而无价值的
补偿机能
近亲交配
丧胆的
能懂的
成婚
腔调
被某事物所制服的
创始者
脏东西
破绽
使下沉
庄严
厄运
凸窗座
最后部的
有层理的
最新汉译英
room
stumps
transience
slumped
cultures
bossage
reeling
inappropriate
decker
anti-black
snobbish
listener
remember
contestant
song
bana
companion
you
dewater
flavour
running
nozzles
supporting
nick
highlight
segregate
shape
quiz
candor
最新汉译英
亲笔文件
盛零碎物品的容器
城市周围的
轻轻地弄好
频带扩展
黄橄霞玄岩
对抗性地
耻辱的
馏分油
免责特权
战争前的
帮助干坏事
押韵诗
停火命令
被回忆起的
周详
口头禅
激烈的竞争
亲热的表示
技巧
渴望的
水牛败血病
陷入泥中
压制性
脸色好
不暴露自己的意图
危险因素
图书资料
人祸
褶裥
腹内器官炎
凝结的酸牛奶
批示
优雅地
妥善
似阵雨般降落
瑞典人
设障遮蔽
打印出来的资料
气势汹汹地说
适宜收藏的东西
师傅
发出刺耳的摩擦声
未被监禁的
柏拉图哲学信奉者
地球科学
古希腊城邦平民
阿克蜡
四鳃旗