查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她是一位很和蔼的老太太。用英语怎么说?
她是一位很和蔼的老太太。
She's a very sweet old lady...
相关词汇
very
sweet
old
lady
very
adj. 很,非常,恰好是,正是,十足的,特有的;adv. 很,非常,充分,完全;
sweet
adj. 甜的,愉快的,快乐的,温柔的,亲切的,芳香的;n. 糖果,甜食,餐后的甜点心,甜味,宝贝;
old
adj. 老的,古老的,以前的,(用于指称被替代的东西)原来的;n. 古时;
lady
n. (指成年女子,有些人尤其是长者认为这样说比较礼貌)女士,(不尊重的非正式称呼)女人,(在英国对女贵族或贵族成员的妻子女儿或爵士妻子的称呼)夫人,举止文雅且有教养的女子;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Acting was not a kosher trade for an upper-class girl.
演戏对一个出身上流社会的女孩儿来说不是个合适的职业。
Rachel already knows as many words in German as she does in English...
雷切尔掌握的德语词汇已经和她掌握的英语词汇一样多了。
The charges were dropped for lack of evidence...
指控因证据不足而被撤销。
He repeated that he had never knowingly taken illegal drugs.
他再三强调自己从没有故意吸毒。
Gifford was a friend. I'd known him for nine years...
吉福德是我的一位朋友。我和他认识9年了。
'This country is so awful.' — 'I know, I know.'
“这个国家太糟糕了。”——“的确是,的确是。”
She's a very sweet old lady...
她是一位很和蔼的老太太。
The new neighbours were getting to know each other...
新邻居之间正在互相了解。
What they said was a real knock to my self-confidence...
他们的话是对我自信心的一次重大打击。
...those values of our culture that are essential to civilisation as we know it.
我们文化中那些构成我们所熟悉的文明社会之根基的价值观
I don't know about you, but I've had just about enough of this.
我不知道你怎么想,但我已经受够了。
None of us stayed long. I mean, the atmosphere wasn't — well, you know what I mean...
我们都没呆太久。我的意思是,气氛并不是——唔,你知道我的意思。
Her husband had been a farm labourer.
她丈夫以前是个农场雇工。
She laced his food with sleeping pills.
她在他的食物里掺了安眠药。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
a
live
any
i
and
went
delicious
mm
site
son
blacked
into
ad
at
all
portions
Twice
was
point
on
热门汉译英
请
一个
来
健身房
跳绳
瓦工
名单
凡人
窗帘
车厢
具体
小孩
時鐘脈沖發生器
卷笔刀
段落
军旗
撕裂
背包
历史学
押韵
原理
年华
层级
文章
危险
车库
高潮
权杖
史料
思维能力
支
摘
气象
增长
情节剧
迁移动物
多种多样的
弹跳
环节
瓶颈
最精彩的部分
推荐
或岩溶
除酸
经得起移植
动物之偶
披
形成
七零八碎的东西
最新汉译英
bets
Approaching
hitting
idly
smoking
bodeful
inflatee
conclude
doff
substituted
tastes
Soapy
increases
consignment
auspice
lighter
sthenic
darkish
zealous
springe
diaminodiphosphatide
firstly
cathode
rompish
pelican
natives
realism
rhyming
adjoint
最新汉译英
掷骰子游戏
妥协
草率地
非常小
小屋
梯形编队
意大利天文学家
略图
四边形
四分卫
自体同源的
一种止泻药
佩卡姆
中亚
木兰花
打臀部
胆量
教化
臀部
分裂球
使分裂
情节
晕船
部分
摆船
分裂
胆汁
冒险
手腕
方针的
方针
情节剧
锈色
分裂性
锈色的
错杂
何如
佩卡姆住所名称
前置真空泵
副翼
块硫砷铅矿
固定装置
尾翼
大醉
奴颜婢膝的仆从
希尔伯特
如
或王室成员
教育感化院