查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他们用树木、灌木丛和草坪将房产装点了一番。用英语怎么说?
他们用树木、灌木丛和草坪将房产装点了一番。
They had landscaped their property with trees, shrubs, and lawns.
相关词汇
they
had
landscaped
their
property
with
trees
shrubs
and
lawns
they
pron. 他/她/它们,人们,大家,政府,当局,她们;
had
v. 有( have的过去式和过去分词 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
landscaped
vt. 对…做景观美化,给…做园林美化(landscape的过去式与过去分词形式);
their
pron. 他(她,它)们的,在提及性别不详的人时,用以代替 him 或 her;
property
n. 财产,房地产,特性,属性;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
trees
n. 树( tree的名词复数 ),乔木,树状图,世系图;
shrubs
n. 灌木( shrub的名词复数 );
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
lawns
n. 草地,草坪( lawn的名词复数 ),上等细棉布(或麻布);
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
David had to pull out of the Championships when his horse went lame.
戴维不得不退出锦标赛,因为他的马瘸了。
He was aware that she was lame in one leg...
他注意到她一条腿有残疾。
He took to lacing his fingers together in an attempt to keep his hands still.
为了不让双手发颤,他十指紧扣。
Price rises have matched rises in the money supply with a lag of two or three months.
在增加货币供应两三个月后,物价也跟着上涨。
...this little laddie, aged about four...
这个小男孩,大约有四岁大
...landless peasants.
无土地的农民
She laboured under the illusion that I knew what I was doing...
她有一个错觉,以为我知道自己在做什么。
He landed his troops on the western shore...
他率部队在西岸登陆。
Their home is on his father's land...
他们的家建在他父亲拥有的地皮上。
...the struggle between capital and labour...
劳资斗争
She came and put her arms around me. 'You poor lamb. What's wrong?'
她走过来搂着我。“可怜的宝贝,出什么事儿啦?”
...the landlocked West African nation of Mali.
西非内陆国家马里
She felt nervous, increasingly lacking in confidence about herself...
她感到紧张,对自己越来越没有信心。
The vessels will have to land their catch at designated ports.
船只必须在指定的港口把捕到的鱼卸下。
热门汉译英
blacked
they
site
by
H
sewed
sparkled
cos
tang
ideas
Elusiveness
poaches
thief
penal
usquebaugh
godly
scant
dwarfs
tuna
ankle
hello
and
bused
Gallic
doubled
defines
lutecia
underbids
flirted
热门汉译英
髓细胞增多症
排除杂质
使受重伤
不用
美国发明家
小歌剧
将某物装饰得俗气
包括一系列战斗的
无房屋的
姜味的
中度倾斜坡
赤贫的
围裙的上部
航空摄影大地测量
经过周密思考的
使成乐园
长而尖的牙
非布丙醇
请
水气囊肿
西西里岛
氨基苯胂酸汞
荧光屏电影摄制法
胸围
诱鱼灯船
可信地
使陷于危险
超演绎
可用作调料
行動
轨范
德可拉
马特西甙
棉纱细密薄布
灰白色的
衣壳蛋白亚单位
在使用的
最大成功
铁靴政策
观念形态
弗朗辛
监狱
路线偏差
哈斯金斯
哈斯金斯取自父名
可异体接种的
一口酒
鼻息声
所有同花色的牌
最新汉译英
by-pass
smothering
warhead
cultivator
aceric
Ara
ankle
bronchocandidiasis
photo
male
coalfish
agelong
empowers
cynicism
aged
tricking
denunciation
contiguous
Dascillidae
uttering
lowered
modern
aerated
mingles
fertilizer
gram
maltreating
fuzees
clambered
最新汉译英
法警
阿摩司书
赠送者
白葡萄酒的一种
承口
宗谱
包皮
幽灵似的
兴奋运动的
纵隔
右旋异构体
胺霉素
首选的
安西非特
礼貌的言
划时代事件
相遇
固守的
姜味的
下雪的
硼钠钙石
法门阶
阴道内膀胱膨出
呃
周边地区
开头的非重读音节
从某种观点来说
赏赐
分享的
疮疹净
艾鼬皮毛
富有号召力的
清凉
立即的
餐前
沉思
诊疗
怡悦
再洗礼论者
筹码
轻蔑
一种乡村舞蹈
颅底点
剖断
无精力的
可说明的
消除
波兰作曲家
幽冥