查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他在脖子上系了一条印花大围巾。用英语怎么说?
他在脖子上系了一条印花大围巾。
He knotted the bandanna around his neck.
相关词汇
he
knotted
the
bandanna
around
his
neck
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
knotted
adj. 有节的,多节的,棘手的;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
bandanna
n. 印花大手帕;
around
adv. 大约,旋转,到处,四处,在周围;prep. 围绕,在附近,前后,左右,在…周围;
his
pron. (he的所有格)他的,(he的物主代词)他的东西;det. 属于他的,用于名词前,自己的,指某人的,上帝的;
neck
n. 颈,脖子,衣领,海峡,[地]岩颈;vi. 搂着脖子亲吻,相拥互吻,变狭窄;vt. 使变细,与…搂著脖子亲吻,割颈杀死(家禽等);
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
She felt him knead the aching muscles.
她感到他在按摩她酸痛的肌肉。
He's the king of unlicensed boxing...
他是黑市拳王。
He's a psychopath, a killer.
他是个精神变态杀人者。
...on Nibley Knoll.
在尼布利小山上
The country was being brought to its knees by the loss of 2.4 million manufacturing jobs...
该国因制造业丧失了240万个就业机会而遭到严重打击。
Heart disease is the biggest killer of men in most developed countries.
在多数发达国家,心脏病是导致人们死亡的头号杀手。
Our aim is to bring this government to its knees, to force it to the negotiating table.
我们的目标是使该政府屈服,迫使它走上谈判桌。
The kit consisted of about twenty cosmetic items and a lady's shaver.
整套工具包括大约20种化妆用品和一个女士褪毛器。
...the European Cup, a knockout competition between the top teams in Europe.
欧洲杯足球赛,一场欧洲顶级强队间的淘汰赛
Their instruments detected very faint radiowaves at a frequency of 3 kilohertz.
他们的仪器检测到一个3千赫的微弱无线电波。
His future remains on a knife edge...
他前途未卜。
After the kill the men and old women collect in an open space and eat a meal of whale meat.
捕杀过后,男人们和老年妇女们聚集到一片空地上吃了一顿鲸鱼肉。
...the eighteenth-century kirk across the road.
马路对面18世纪的教堂
...ministers of the Kirk.
苏格兰教会的牧师们
热门汉译英
channel
top
more
by
Tuesday
they
entertains
produced
Part
hat
civilization
comrade
Thatch
mm
ban
a
new
smarts
pondered
everywhere
got
Misunderstanding
restringent
taping
bigger
surveys
flog
phrases
bruce
热门汉译英
来
水力开采法
無憂慮的
來自攻擊一方的
证明有罪
可能
克服
紧紧拥抱
认识到
成群地
黄昏的
或警察
打开并开始用
大副
勺
清晰度
泼
造表
極厚的
使同步
扭成一團
残遗物
審判的
护卫舰
顺利而有效的
传奇色彩
每件东西
车库
产量
走下坡路
达到顶峰
本地
以輕視的態度
不常有的樂趣
悲痛的
不料
鞭打
使充满香气
变皱
籠統
各种各样的
趸售
艱澀
深刻的
喘著氣說出
贪婪地吃喝
踝关节
苏格兰西南部一州
张望
最新汉译英
observant
torchlight
assembling
civilization
sequacious
oxygenation
perfuse
idealized
Scared
afterword
schematize
aridity
fermentation
abstemiously
cant
dormitory
stinking
birectifier
flames
hells
lethargical
inessential
Autocratic
behaving
digs
tints
glossodesmus
intentionally
devoir
最新汉译英
樸樹木
表列结果
造表
無差異
切片法
总计的
用罗网捕捉
伸展
统计量
涌動
皮质素
开战
可估計的
懒散地
征用令
使圆满完成
不稳的
离开主题
病毒
梦一般的
不满地
憤慨的
不緩和
死一般的
畸變生物
使不满足
矮腿猎犬
灌木丛生
必须做的
皮質激素
抵触
絲狀反應
舌退缩
滋養的
不清潔的
小家伙
廢除主義
凝結的
无功能的
衰弱
正式的指示
登记项目
向獻殷勤
可耻的事
数据处理机
使滿足
非例外的
極厚的
使同步