查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他们过多的宠物用英语怎么说?
他们过多的宠物
...their inordinate number of pets.
相关词汇
their
inordinate
number
of
pets
their
pron. 他(她,它)们的,在提及性别不详的人时,用以代替 him 或 her;
inordinate
adj. 过度的,无节制的,紊乱的,奢;
number
n. 数字,数量,号码,编号;v. 标号,总计,把…算作;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
pets
n. 动物照片,宠物( pet的名词复数 ),宠儿,(对小孩和年轻女子的昵称)宝贝,生气;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
It's a very nice song. Catchy, and inoffensive.
这是首挺不错的歌,朗朗上口又不难听。
They announced the initiation of a rural development programme...
他们宣布启动一项农村发展计划。
Only the opening sequence could claim to be genuinely innovatory.
只有开场片段能称得上是真正的创新。
Pictures are scanned into a form of digital information that computers can recognize.
照片被扫描成某种电脑可以识别的数字资料。
Many politicians are trying to ingratiate themselves with her.
许多政客都设法讨她的欢心。
There was a year between initiation and completion.
从开始到完成经过了一年的时间。
...the proud inheritors of the Prussian military tradition.
普鲁士军事传统的自豪的继承者
...the inhabitants of Glasgow.
格拉斯哥市居民
...their inordinate number of pets.
他们过多的宠物
We had an inkling that something might be happening.
我们隐约感觉可能正有什么事情发生。
He makes his own point in his own inimitable way.
他以他独一无二的方式表明了自己的观点。
He has invented innumerable excuses, told endless lies.
他编造了数不清的借口和谎话。
The champion was infuriated by the decision...
冠军获得者对这一决定十分恼火。
The agreement was initialled in June.
这份协议是6月份草签的。
热门汉译英
channel
by
enriches
craved
electronegativity
qualm
cheapen
Chacma
purse
drums
lopped
emphasise
feldspar
differentia
shag
anarchist
doilies
solicitude
aesthetical
inaptitude
Tigris
lief
disrespectful
ultimatums
carriageway
Prichard
neighbour
smelly
Cicadellidae
热门汉译英
典雅
赶跑
砍掉
复至某地
對分
一般人所能理解的
身份低的人
互相依赖的
內分泌功能減退
狂欢作乐
具有
设置
投毒
暗處
关节痛风
朝圣者
苛評者
祭坛华盖
嘉奖
骑士制度
子女
歇業
出版業
二元論
聽話
坑道
杀婴者
涂橡胶于
法兰西
场外市场
先驱
相貌平平
布告
頹落
色谱板
進入蜂箱
马或骑士
蹙迫
聯婚
防衛
悬崖峭壁的
饱学
斜道
閑逸
入徑
沾湿
马虎地
說服
掩飾
最新汉译英
A
dismiss
regiment
page
enriches
fit
authenticate
visit
amounts
bilirubinemia
consider
constitute
colder
reciprocating
strip
prompt
analyse
smarted
cheapen
colloquy
chance
vomits
sweaty
coursing
enjoyable
Giant
plant
hits
sings
最新汉译英
打电话者
驱动
典型的
在在
成效
藐视
不能工作
使關節脫落
放纵
扼要重述
亲笔文件
智力测验
记时等温线
蜀葵糖浆
温文尔雅的
毛呢长披肩
名誉团体
拉链
鸦片制剂
審查制度
工作间
风仪
东拉西扯
牵线
神圣场所
防止损失
染色丝
帝国领土
即兴创作
受监护人
固執的人
饰以宝石
非同步化
不断要求
使極端貧困
集水沟
保险业
禱告
向海外
幸免于难
参赛的人
笑话集
分割者
華麗的裝飾
包含地
尊贵的阁下
使改变外观
浸湿
做苦工的人