查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
She feared losing her inheritance to her stepmother.是什么意思?
She feared losing her inheritance to her stepmother.
她担心她继承的遗产会被继母夺走。
相关词汇
she
feared
losing
her
inheritance
to
stepmother
she
pron. 她,它;
feared
v. 畏惧( fear的过去式和过去分词 ),为…忧虑(或担心、焦虑),敬畏(神等),感到害怕;
losing
adj. 失败的,输的;n. 失败,损失;v. 遗失,失去( lose的现在分词 ),(使)失去(所需要的东西,尤指钱),(因事故、年老、死亡等)损失,浪费;
her
pron. (she的宾格)她,(she的所有格)她的,她,指某个国家,(一艘)船;
inheritance
n. 继承,遗传,遗产;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
stepmother
n. 继母,后母;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
His behaviour was extraordinary and inexplicable...
他的行为不同寻常,让人费解。
They rob us, they infringe our rights, they kill us...
他们劫掠我们,侵犯我们的权利,对我们实施杀戮。
The infrastructure, from hotels to transport, is old and decrepit.
从宾馆到交通,所有的基础设施都已陈旧失修。
...objects used by an infected person.
被感染者使用过的物品
He enjoyed exaggerating his infamy.
他喜欢夸大他的恶行。
It is wise to start infilling with a layer of gravel for drainage.
先铺上一层利于排水的砾石是个明智的做法。
She is refreshingly informal...
她不拘礼节,让人耳目一新。
Clothing prices have not inflated as much as automobiles.
服装价格的涨幅不及汽车那么高。
...pests like aphids which infest cereal crops.
像蚜虫这样大肆侵害谷物的害虫
The champion was infuriated by the decision...
冠军获得者对这一决定十分恼火。
...a herbal infusion...
草药浸液
These permutations multiply towards infinity...
这些排列可以增加到无穷大。
Jimmy's presence had infuriated Hugh...
吉米的到场激怒了休。
This virus infected thousands of computers within days.
这种病毒在短短几天内感染了数千台计算机。
热门汉译英
Gemini
by
my
i
poor
BS
thirsted
site
posing
on
l
ve
got
signifies
pin
they
luring
mouth
and
any
already
Work
at
choose
dummy
Tribute
advisors
sunk
supporters
热门汉译英
来
不完全
糟蹋自己
改革者
镶齿的
实验室
小心地
万用表
高级的
哥伦比亚
无穷大
十七
不合礼节的
使有意于
表现突出
银鲤
居家
朗达
平土机
冰岛货币单位
兴奋剂之一
使被怀疑
木棉
中学或大学的
柱晶石
卑鄙的人
马伦戈式的
黑铝镁铁矿
龋洞
钙尘肺
格子
铁道
古旧
专业的
降水
细丝纱
家畜屠宰后的
不可测量的
长处
玄关
全桥粒
风筝式系留气球
淫荡的人
学监
寒冷地
升上空中的羽状物
面心
抗介体
立法机关
最新汉译英
rectitude
Terminator
trunk
up
Charlton
metagalaxies
signet
pass
oyster
novel
breathes
emending
flog
witching
raree-show
impoliteness
fumigating
sprained
coif
easygoing
expending
imitative
hydrocenosis
calloused
ongoing
trendiest
boils
Forster
Silk
最新汉译英
迷乱
人类起源论
粉红色
含溴的
反复无常地
人工的
听力测定
奋斗取得
开心地
手鼓
柔软体操
陈谢
二进位制信息单位
六书
二烃基化合物
布拉塞
两眼轴向不等
镶齿的
农场住宅
外阴缝合术
古时长度单位
外原性毒素
出国
外汇申请书
同源捕虏体
季风
无线电频率
大力
尿黑酸尿症
臂状部位
英国
船停靠码头
突来的灵感
积极地比赛
滑稽可笑
重加权衡
颊向错位
致醉物质
斜面
扑热息痛
信号机
教育工作者
宗教信仰
强烈的性欲
蚀刻版画
切近
应激反应
木棉
超导体