查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他慷慨陈词,呼吁和平。用英语怎么说?
他慷慨陈词,呼吁和平。
He made an impassioned appeal for peace.
相关词汇
he
made
an
impassioned
appeal
for
peace
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
made
adj. …制的,(人工)做成的,拼成的,虚构的,保证成功的;v. 使(make的过去式和过去分词);
an
art. 一(在元音字母前代替不定代词a),一任一某一,一个;
impassioned
adj. 充满激情的,热烈的,感激的,慷慨激昂;
appeal
n. 上诉,[体育]诉请,呼吁,(迫切的)要求(帮助、同情等)恳求;vi. (迫切)要求,有吸引力,求助(于),提请注意;vt. 将…移交上级法院审理;
for
prep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
peace
n. 和平,和睦,治安,安心;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The major impact of this epidemic worldwide is yet to come...
这种传染病在世界范围内的重大影响还未完全显现。
Relief agencies say the immediate problem is not a lack of food, but transportation.
救援机构称最紧迫的问题不是食物匮乏,而是运输不畅。
I was seated at Sauter's immediate left.
我紧挨着索特左手边坐着。
The image of art theft as a gentleman's crime is outdated...
把盗窃艺术品看作是一种绅士犯罪的观念已经过时了。
The election was dismissed as illegitimate by the opposition...
反对党以不合法为由拒绝接受选举结果。
She fell ill with measles.
她患麻疹病倒了。
It was an imbecile thing to do.
这么做很愚蠢。
Since then I've lived alone and immersed myself in my career.
自那以后,我一直一个人生活,全身心投入我的事业当中。
He has illustrated the book with black-and-white photographs.
他为那本书配了一些黑白照片插图。
The natural images in the poem are meant to be suggestive of realities beyond themselves.
诗中描绘的自然景象意在让人联想到景象以外的现实。
It has remained virtually unchanged since time immemorial...
实际上,自古以来它几乎没有任何改变。
She couldn't imagine living in a place like that...
她无法想象住在那样一个地方。
This blood test will show whether or not you're immune to the disease...
这个血检会显示你是否对这种疾病具有免疫力。
D H Lawrence immortalised her in his novel 'Women in Love'. D.H.
劳伦斯在小说《恋爱中的女人》中把她塑造成了一个不朽的角色。
热门汉译英
sixteen
i
site
bamboo
poor
witnessed
l
plaid
bees
suggests
discovers
costa
farts
crystal
ongoing
allowed
play
BS
actively
belittled
of
en
small
every
quizzes
and
snitch
rocker
winnowed
热门汉译英
衬料
激励
二十七
成釉细胞瘤
请
考虑周到的
跳舞
使困惑不解
重视
硬结的
推断结果
讨厌法国的
运货马车夫
教员
情绪反应亢进
点燃
剩余额
放弃斗争
竹茎
吞咽
公开指责
不完美的
受过良好教育的
柜子
织在绣帷上的
掉队
拘谨的
分发的
性
中立人士
砧木
芒果苷
医院里护送病人的
冷酷无情的
脚印
一串
贸易或经济的
令人尴尬的错误
乱涂乱画
抓紧器
坏心
石友
补齿
击退
乐曲
乳腺痛
热度
看望
马陆
最新汉译英
benefited
flail
astride
winsomeness
Timeless
fishmongers
hyena
gleeful
ager
tricolours
emptied
defender
cardiomyopathy
jailer
Tunisia
posthumous
packs
obtain
Peru
exemplifies
econometrician
budgetary
comments
flavine
berate
dimension
outrageous
hydrabrusher
baffle
最新汉译英
餐前
圈出
事实陈述书
不完美的
撒糖
很好的
分气
更清洁的
完成的
物质起化学反应
救星
同某人订婚
吠叫
导泻的
浊骨凡胎
尤指外语考试中的
暂停放音
最高级的
用无线电波传送的
柜子
检喉镜
活组织检查
猛打
白人
用颤抖的声音说出
空想的社会主义者
缓和剂
等一会儿
芒果苷
罗史
表示鄙视
情景
性
小修道院
把开进车库
不
装石工
有生力量
双曲线规
嵌板板材
使和解
笼罩在薄雾中
护胫铠甲
图腾
博士夫人
不均匀性
梭内的
熔铁上的浮渣
不听某人把话说完