查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
I enjoyed this movie immensely.是什么意思?
I enjoyed this movie immensely.
我非常喜欢这部电影。
相关词汇
enjoyed
this
movie
immensely
enjoyed
v. 享有( enjoy的过去式和过去分词 ),玩得快乐,喜欢;
this
pron. 这,这个,这事,这人,这时,下面所说的事;adj. 这,这个,刚过去的,即将到来的,今…,本…;adv. 这样地,就是这样,这么地;
movie
n. 电影,电影院,电影业;
immensely
adv. 极大地,广大地,无限地,庞大地,〈口〉非常,很,“immense”的派生;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Don't stare at me — it's impolite!...
别盯着我看——这是不礼貌的!
...illiberal legislation...
严格僵化的立法
...creating an imaginary world.
创造一个虚构的世界
He gave his imitation of Queen Elizabeth's royal wave...
他模仿伊丽莎白女王挥手致意。
...a precedent which may be imitated by other activists in the future.
将来可能会被其他激进分子仿效的先例
He could not imagine a more peaceful scene...
他想象不出比这更祥和的景象。
Babies of eight to twelve months are generally highly imitative.
8 到 12 个月大的婴儿通常很爱模仿。
They say they mean you no ill.
他们说他们对你并无恶意。
By night, the perimeter wire was illumined by lights.
到了夜里,周遭的铁丝网都被灯光照亮。
The black sky was illuminated by forked lightning.
叉状的闪电照亮了黑沉沉的天空。
The recent fighting in the area could ignite regional passions far beyond the borders.
最近该地区的战斗可能激发边境以外整个地区的激动情绪。
Illegitimacy rates are soaring.
非婚生育率激增。
My husband, for some unknown reason, suggested that I loved my birds more than him: as if I would...
我丈夫,莫名其妙地,暗示我爱鸟甚于爱他:仿佛我真如此似的。
I felt an immeasurable love for him...
当时我无限深爱他。
热门汉译英
channel
by
enriches
craved
electronegativity
qualm
cheapen
Chacma
purse
drums
lopped
emphasise
feldspar
differentia
shag
anarchist
doilies
solicitude
aesthetical
inaptitude
Tigris
lief
disrespectful
ultimatums
carriageway
Prichard
neighbour
smelly
Cicadellidae
热门汉译英
典雅
赶跑
砍掉
复至某地
對分
一般人所能理解的
身份低的人
互相依赖的
內分泌功能減退
狂欢作乐
具有
设置
投毒
暗處
关节痛风
朝圣者
苛評者
祭坛华盖
嘉奖
骑士制度
子女
歇業
出版業
二元論
聽話
坑道
杀婴者
涂橡胶于
法兰西
场外市场
先驱
相貌平平
布告
頹落
色谱板
進入蜂箱
马或骑士
蹙迫
聯婚
防衛
悬崖峭壁的
饱学
斜道
閑逸
入徑
沾湿
马虎地
說服
掩飾
最新汉译英
A
dismiss
regiment
page
enriches
fit
authenticate
visit
amounts
bilirubinemia
consider
constitute
colder
reciprocating
strip
prompt
analyse
smarted
cheapen
colloquy
chance
vomits
sweaty
coursing
enjoyable
Giant
plant
hits
sings
最新汉译英
打电话者
驱动
典型的
在在
成效
藐视
不能工作
使關節脫落
放纵
扼要重述
亲笔文件
智力测验
记时等温线
蜀葵糖浆
温文尔雅的
毛呢长披肩
名誉团体
拉链
鸦片制剂
審查制度
工作间
风仪
东拉西扯
牵线
神圣场所
防止损失
染色丝
帝国领土
即兴创作
受监护人
固執的人
饰以宝石
非同步化
不断要求
使極端貧困
集水沟
保险业
禱告
向海外
幸免于难
参赛的人
笑话集
分割者
華麗的裝飾
包含地
尊贵的阁下
使改变外观
浸湿
做苦工的人