查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他的歌声经常让人在沉醉的同时又感到放松愉悦。用英语怎么说?
他的歌声经常让人在沉醉的同时又感到放松愉悦。
His songs are often both hypnotic and reassuringly pleasant...
相关词汇
his
songs
are
often
both
hypnotic
and
reassuringly
pleasant
his
pron. (he的所有格)他的,(he的物主代词)他的东西;det. 属于他的,用于名词前,自己的,指某人的,上帝的;
songs
n. 歌曲( song的名词复数 ),歌唱,(统称)歌曲;
are
vi. (用于第二人称单复数现在时,第一、三人称复数现在时)是;n. 公亩(等于100平方米);
often
adv. 常常,经常,时常,再三;
both
adj. 二者,两者都;pron. 二者;adv. 二者,二者都;conj. 不仅…而且…,…和…都;
hypnotic
adj. 催眠术的,易于催眠的;n. 安眠药,催眠状态的人;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
reassuringly
adv. 安慰地,鼓励地;
pleasant
adj. 可爱的,令人愉快的,有趣的,晴朗的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...a young lawyer full of illusions and love of humanity.
满脑子幻想并且博爱的年轻律师
The database is fully hyperlinked both within the database and to thousands of external links.
该数据库在其内部以及和数千个外部链接之间充分实现了超链接。
The result was human suffering on a huge scale.
结果是人类遭遇深重的灾难。
I was humped like an old lady.
我像个老妇人似的驼着背。
He came from a fairly humble, poor background.
他出生在一个地位相当低下的贫穷家庭。
All sorts of colours will result as these flowers hybridise freely...
这些花自由杂交后会产生各种各样的颜色。
The nutritionally balanced menus are designed to help you lose up to a pound a day without hunger pangs.
营养搭配均衡的菜谱旨在不必忍受饥饿的前提下帮您每天减掉一磅体重。
I'll need to talk with you, but there's no hurry...
我得和你谈谈,但不着急。
Some new arrivals lose hope even before they start hunting for a job...
有些新来的人甚至还没开始找工作就感到绝望了。
George's first trial ended in a hung jury.
对乔治的一审以陪审团不能取得一致意见而告终。
She felt sorry for the man but couldn't ignore the humour of the situation.
她很同情这个男人,但这一情景又让她忍俊不禁。
The guards hustled Harry out of the car...
卫兵将哈里从车里拉了出来。
...an ever growing risk of human error...
越来越高的人为错误的风险
Honda won fame in the 1980s as the little car company that humbled the industry giants...
本田在20世纪80年代作为一家轻易挫败行业巨头的小汽车公司而声名鹊起。
热门汉译英
blacked
letup
by
Tuesday
site
about
got
count
else
from
your
they
have
Twice
part
explicitly
gender
Singer
Make
greatest
ignoring
and
encountered
generated
went
lie
said
translated
managed
热门汉译英
企鹅
请
水气囊肿
阿斯特利
音乐作品
路线偏差
血中毒
押韵
小歌剧
将某物装饰得俗气
视觉性眩晕检查器
肥皂
围裙的上部
裂变
无可胜数
使运作
权力
未开垦的
西西里岛
风棱石
光线
滚翻
超演绎
自动变址
马特西甙
灰白色的
皮靴
镀铬
宪章
茎端结实的
名人
上打钩
灾害
补片
马龙
堰
数字视频接口
蒸发率
纵观的
对抗的
长期抑郁
邮局协议
使遵守
精神贯注过强
背包
装船
姜味的
科曼齐系
字母
最新汉译英
finals
maximise
billions
resolute
Hypalon
types
skimpy
barratry
prior
drifter
obese
categories
dictates
remanent
farer
degeroite
suggestion
token
Saturn
deviser
compares
threats
acronyms
mushroom
headliners
mined
latest
heterochromia
yoke
最新汉译英
在中央
五个的一组
降下
缩编的
有围墙的
平台
构思者
埋怨
张贴
使遵守
赎回的
承继
在脑中使形象化
顽恶
年轻人
卷心菜丝
弄湿
险陡的
纠正
像驴的
例行公事地
作主旨发言
法依笛
档案
亲切
同株授粉
停留
吐露
生根繁殖
可笑的举动
听写
不参加
形象化
童子
林赛住所名称
根基
毒瘾
昌盛
止动器
后退的
猜测
修低枝
难以驾御
马沙拉白葡萄酒
禁不住
淡棕色
每星期二
上层
不在规定的过程中